"uma conta bancária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حساب مصرفي
        
    • حساب بنكي
        
    • حساباً مصرفيّاً
        
    • الحساب المصرفي
        
    • حساب بنك
        
    • حساب بنكى
        
    • حساب مصرفيّ
        
    • حساباً بنكياً
        
    • حساباً مصرفياً
        
    Então, transferi o dinheiro para uma conta bancária privada. Open Subtitles لذلك قمت بتحويل المال إلى حساب مصرفي خصوصي.
    Então o fundo dos sobreviventes é realmente uma conta bancária em teu nome, na Suíça. Open Subtitles إذاً صندوق الناجين في الواقع هو حساب مصرفي سويسري باسمك
    Mike, o Agente Turner tem uma conta bancária no estrangeiro. Open Subtitles مايك ، العميل تيرنر لديه حساب مصرفي خارجي
    Então fomos a esses bancos nas Ilhas Caimão e perguntámos se podíamos abrir uma conta bancária com 8 dólares e 27 cêntimos. TED لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً.
    Encontrei uma conta bancária aberta no nome dela em 1993, dois anos depois de ela desaparecer. Open Subtitles اكتشفتُ حساباً مصرفيّاً افتتح باسمها بعام 1993، بعد عامين من اختفائها.
    Se tens uma conta bancária ou um cartão de crédito com qualquer um deles, põe o dinheiro noutro banco qualquer. Open Subtitles إذا كان لديك حساب مصرفي أو بطاقة الائتمان مع أي منها قم بتحويل أموالك لبنك آخر,
    Vou passar o número de uma conta bancária, e vais transferir todos os teus fundos para lá. Open Subtitles سأعطيكِ رقم حساب مصرفي وستحولين جميع أموالك إليه
    uma conta bancária em teu nome no banco que administras ajudou a financiar um ataque terrorista nos EUA. Open Subtitles حساب مصرفي بإسمك في مصرف والذي يعمل لتمويل الهجوم في الأراضي الأمريكية
    Sabia que, na Arábia Saudita, uma mulher não pode ter uma conta bancária? Open Subtitles هل تعلم أن في المملكة العربية السعودية المرأة لا يمكنها فتح حساب مصرفي خاص بها؟
    Quando estiveres instalada, abrirás uma conta bancária. Open Subtitles بمجرد الانتهاء من تسوية، سوف تقوم بفتح حساب مصرفي.
    Não tenho uma conta bancária onde vou depositá-lo? Open Subtitles وليس لدي حساب مصرفي اين سأودعه؟
    Eles têm uma conta bancária nas Ilhas Caimão. Open Subtitles عندهم حساب مصرفي في جزر الكيمان
    E havia uma conta bancária em Hamburgo e assim eu receberia um cheque de tipo duzentos mil e a maior parte seria para o Mark. Open Subtitles د.م وهناك حساب بنكي في هامبورغ وكنت احصل على شيك بقيمة 200 الف
    Beth, tenho um carinho pelo Jesse mas ele não tem uma conta bancária nem sapatos de fato. Open Subtitles إنني أحب جيس بشدة ولكنه ليس لديه حساب بنكي أو خزانة للأحذية
    Se fosses casada e descobrisses que a pessoa com quem casaste tinha uma conta bancária secreta com muito dinheiro, achas que devias saber? Open Subtitles لو كنتِ متزوّجة واكتشفتِ أنّ من تزوّجتِه يملك حساباً مصرفيّاً سرّياً فيه أموال طائلة -أتعتقدين أنّ على ذلك الشخص مشاطرته؟
    Não de uma conta bancária, é enviado em dinheiro. Open Subtitles ليس من الحساب المصرفي بل من الحوالات
    24 milhões transferidos para um cirurgião brasileiro de uma conta bancária suíça. Open Subtitles أربعة وعشرون مليونا من الدولارات تم إرسالها لجراح برازيلي. من حساب بنك سويسري مُرقّم.
    Passaportes de 3 países diferentes, e uma conta bancária em cada um para ficares confortável. Open Subtitles جوازات سفر من 3 دول مختلفة و حساب بنكى فى كل واحدة لتكونى مرتاحة
    Depois eu digo-te como abrires uma conta bancária internacional. Open Subtitles ثمّ يمكنني إطلاعكِ بالتفصيل على كيفيّة إنشاء حساب مصرفيّ دوليّ
    Morreu há centenas de anos mas, de alguma forma, abriu uma conta bancária ontem para levantar um cheque de dois milhões de dólares horas depois do assassínio. Open Subtitles الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار
    E isso não significa só uma conta bancária gorda, brinquedos novos e caros, e um bom advogado para te defender quando matares uma prostituta. Open Subtitles وهذا لا يعني فقط حساباً مصرفياً كبيراً وألعاباً غالية جديدة ومحامياً مهماً عند قتلك مومساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more