Isso é uma das coisas que mais me atraiu... aquela... paixão que move. | Open Subtitles | هذه أحد الأشياء التي جذبتني إليه... تلكَ... العاطفة |
uma das coisas que mais receio agora é que o meu cabelo comece a cair. | Open Subtitles | ولا أحد سيناديني "ماما". الرجل: أحد الأشياء التي أخافها أكثر من أي شيء الآن |
Fiquei surpreendido pelo facto de que a depressão é geralmente entendida como uma coisa moderna da classe média, ocidental. Fui investigar o que acontecia numa série de outros contextos. uma das coisas que mais me interessava era a depressão entre os indigentes. | TED | لقد ذهلت بحقيقة أن الاكتئاب يتم النظر إليه بشكل كبير على أنه مرض حديث، خاص بالغرب، و بطبقة الدخل المتوسط، و ذهبت للبحث في أثره في مجموعة من الظروف الأخرى، و أحد الأشياء التي كنت مهتم بها بشكل كبير كانت الاكتئاب عند الفقراء. |
Amor, uma das coisas que mais aprecio em ti é a tua integridade. | Open Subtitles | -حبيبي , أحد الأشياء التي أحبها فيك - شهامتك . |