"uma decisão sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرار بخصوص
        
    • قراراً بشأن
        
    Ou seja, portertomado uma decisão sobre o bem-estar de um fuzileiro, o que ia contra a sua ordem, ele foi castigado. Open Subtitles و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟
    Não sou eu quem tem de tomar uma decisão sobre o Lucas. Open Subtitles لست انا التي كان عليها ان تتخذ قرار بخصوص لوكاس
    Eu simplesmente não posso tomar uma decisão sobre a América sem ... resolver os meus sentimentos por Steven primeiro. Open Subtitles انا ببساطة لايمكننى ان اخذ قرار بخصوص امريكا من دون حل مشاعرى من ستيفين اولا
    Senhor, esta visita inesperada obriga-nos a tomar uma decisão sobre o possível casamento da sua irmã, Open Subtitles يا سيدي، هذه الزيـّارة غير متوقعة يُـلزمنا الآمر أن نتخذ قراراً بشأن الزواج المحتمل لشقيقتك
    Queria tomar uma decisão sobre o seu futuro, enquanto ainda podia. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه أنشأه قبل 223 يوماً من وفاته أراد أن يتخذ قراراً بشأن مستقبله بينما لا يزال يستطيع
    Odeio falar nisto mas talvez deveriamos tomar uma decisão sobre o funeral da tua mãe. Open Subtitles أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً .بشأن جنازة والدتك
    Ele ajudou-te a tomar uma decisão sobre o filme? Open Subtitles هل ساعدك لتأخذِ قرار بخصوص الفيلم؟
    Já tomou uma decisão sobre a nossa proposta? Open Subtitles هل قمت بإتخاذ قرار بخصوص عرضنا
    O Finn diz que precisamos de tomar uma decisão sobre o Doc. Open Subtitles (فين) يقول أنه علينا التوصل إلى قرار بخصوص (دوك)
    Tomei uma decisão sobre o meu futuro. Open Subtitles ..اتخذت قراراً بشأن مستقبلي
    Tomei uma decisão sobre o que fazer com a Camila. Open Subtitles لقد إتخذتُ قراراً بشأن ماسنفعله (مع (كاميلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more