"uma democracia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ديمقراطية
        
    • ديموقراطية
        
    • الديمقراطية
        
    • الديموقراطية
        
    • ديمقراطيةَ
        
    • بالديمقراطية
        
    • ديمقراطيين
        
    • ديمقراطيّ
        
    • ديمقراطيّة
        
    • ديموقراطياً
        
    Alguma desigualdade é necessária para uma democracia capitalista funcional. TED فهذا أمر ضروري في ديمقراطية رأسمالية عالية الأداء
    Courtney, isto não é uma democracia, é uma "claque-cracia". Open Subtitles كوريتنى، هذه ليست ديمقراطية إنما هى إختيار الأفضل
    O que significa dizer que há uma democracia islâmica? TED ما معنى أن نقول أن هناك ديموقراطية إسلامية؟
    Mas, destituir um governo é uma coisa e construir uma democracia estável é um pouco mais complicado. TED ولكن الإطاحة بالحكومة المستبدة هو شيء وبناء ديموقراطية مستقرة هو شيء آخر تماماً شيء أكثر تعقيداً.
    Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. TED في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة.
    Pela liberdade de expressão, direitos das mulheres, por uma democracia, mais pluralista. Open Subtitles لحُرية التعبير، و لحُقوق المرأة، و لأكثر من ذلك. الديمقراطية التعددية.
    O meu sonho revisto levou-me ao trabalho que faço agora: formação de imigrantes para concorrer a cargos públicos e dirigente de um movimento para uma democracia inclusiva. TED حلمي المُعدل قادني إلى عملي اليوم: تدريب المهاجرين ليشغلو مناصب عامة وقيادة حركة من أجل الديموقراطية الشاملة.
    Aqui, o que vocês vêem é uma foto que evidencia uma democracia insuficiente. TED ماترونه هنا صورة تظهر ديمقراطية غير كافية.
    Penso que temos que ter um debate sobre isso, ou não podemos ter uma democracia que funcione. TED وأعتقد أن علينا أن نتحاور بشأن هذا، وإلا لن تكون لدينا ديمقراطية فعالة.
    O poder governa, a forma como qualquer governo funciona, quer seja uma democracia ou uma ditadura. TED والقوة تتحكم في كيفية عمل أي شكل من الحكومات، سواء كانت ديمقراطية أو ديكتاتورية.
    Apesar de a Alemanha ser uma democracia avançada, os cidadãos estão limitados nos seus direitos constitucionais TED بالرغم من أن ألمانيا تُعتبر ديمقراطية تقدمية، إلا أن المواطنين لا يتمتعون بحقوقهم الدستورية كاملة في المباني الحكومية.
    Graças a Deus, ainda somos membros de uma democracia. - Iremos a votos. - Não há votos. Open Subtitles إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت.
    Disse-me que a nossa democracia é uma democracia de pessoas. Pode ser tão boa quanto as pessoas podem ser, mas também é tão sujeita a falhas quanto elas. TED أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا.
    Para entender como, precisamos de voltar ao ano 2000, quando o México finalmente se tornou uma democracia. TED لفهم ذلك، نحن بحاجة إلى الرجوع إلى العام 2000، عندمت أصبحت المكسيك أخيراً ديموقراطية.
    Certamente, não há uma razão óbvia para pensar que seria como a Dinamarca, ou que seria uma democracia. TED وبالتأكيد ليس هناك سبب واضح للأعتقاد بأنها ستكون أشبه للدنمارك أو أنها ستكون ديموقراطية.
    Porque uma democracia que funcione exige que o público esteja bem informado. TED لأن ممارسة الديمقراطية يستلزم شعبًا متعلمًا مستنيرًا.
    Mas estou a relatar tudo isto apenas para dizer que podemos definir quão forte é uma democracia pela forma como o governo trata das suas crianças. TED ولكنني أحكيها مرة أخرى لكم لأقول بكل بساطة أنه يمكنكم تعريف الديمقراطية القوية بكيفية معاملة حكومتها لطفلها.
    Isto é uma democracia em marcha, porque há um conselho administrativo, um órgão de gestão, a comissão. TED هذه هي الديمقراطية المفعلة. لأن هنالك قوى عاملة شاملة، وجهة منظمة، ولجنة.
    Têm uma democracia instantânea nos anos 90: eleições sem controlos nem equilíbrios. TED لقد حصلوا على الديموقراطية الفورية في أعوام التسعينيات: إنتخابات بدون ضوابط وتوازنات.
    Senta aí e cale a boca. Isto não é uma democracia. Open Subtitles فقط اجلس هناك واسكت هذه ليست ديمقراطيةَ
    Pensei que vocês da Floresta Negra estariam ocupados a instaurar uma ditadura ou a derrubar uma democracia algures. Open Subtitles اعتقدت أنكم رجال البلاك فوريست ستكونون مشغولين في توطيد نظام ديكتاتوري والاطاحة بالديمقراطية في مكان ما
    - Nós também somos uma democracia, e vê. Open Subtitles -نحن ديمقراطيين أيضا أنظر
    Somos uma democracia, somos responsáveis perante o povo. Open Subtitles نحن بلد ديمقراطيّ ومسؤولون أمام الناس الذين نحاول حمايتهم
    Vocês parecem todos pensar que isto é uma democracia. Open Subtitles يبدو أنّكم جميعًا تظنون الأمر مسألة ديمقراطيّة.
    Ao contrário da crença geral, o nosso país não é uma democracia. Open Subtitles عكس الاعتقاد السائد بلدنا ليس ديموقراطياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more