Isto é uma desculpa para fazer um bom musical. | Open Subtitles | هذا هو ذريعة للقيام ببعض المسرح الموسيقي الجيد. |
Para mim, foi apenas uma desculpa para desenhar um livro do qual poderíamos literalmente despir as calças. | TED | بالنسبة لي، كان مجرد ذريعة لتصميم كتاب يمكنك حرفيا أن تنزع عنه السروال. |
Sempre pensei que dizer ser viciado em sexo era uma desculpa para agir mal. | Open Subtitles | أعتقد أن تسمية الجنس إدماناً لعذر سخيف لتصرف سيء وأنا أعلم بأني قد تصرفت تصرفاً سيئاً |
Não sabe lutar e está sempre à procura de uma desculpa para matar alguém. | Open Subtitles | لا يجيد القتال لذلك يحاول دائما العقور على حجة لكي يردي أحدهم. |
- Não é uma desculpa é que eu tive um mau dia. | Open Subtitles | حقاً هو ليس بعذر , ولكن ما لى أن أفعل ؟ |
uma desculpa pública e dinheiro pago, e você pode descansar novamente. | Open Subtitles | اعتذار علني وتعويض مالي ليرتاح رأسك مجدداً |
"E até usaram essa razão como uma desculpa para os desumanizar. | TED | وهم يستخدمون هذا السبب كعذر لتجريدهم من إنسانيتهم. |
Não foi nada. Deste-me uma desculpa para beber oito. | Open Subtitles | أنت مُرحب بكَ، لإعطائي العذر لـ شرب ثمانية |
Não é mais provável que queira crer que ele mudou porque precisa de uma desculpa para dar o fora? | Open Subtitles | ليس من المرجح كنت أريد أن أصدق أنه تغير لأن كنت تبحث حقا عن ذريعة للخروج؟ |
Farto de Nova Iorque, precisava de uma desculpa para partir. | Open Subtitles | وكان في الغالب مجرد المرضى من نيويورك وتحتاج ذريعة لمغادرة البلاد. |
No mundo real, são uma desculpa para beber demais e dizer coisas que não deve. | Open Subtitles | هذه ذريعة للإكثار من الشراب وقول أمور لا ينبغي عليك قولها .. |
E a mãe dele vive aqui perto, por isso, é uma desculpa para ele cá vir. | Open Subtitles | ووالدته تعيش قريباً من هنا لذا فهذا كـ ذريعة لكي يأتي إلى هنا |
Não, não tem nada a ver! Sempre pensei que dizer ser viciado em sexo era uma desculpa para agir mal. | Open Subtitles | أعتقد أن تسمية الجنس إدماناً لعذر سخيف لتصرف سيء وأنا أعلم بأني قد تصرفت تصرفاً سيئاً |
Sabia que este fim-de-semana era apenas uma desculpa para me beijares. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم أن هذه العطلة لم تكن إلا حجة لكي تقبلني |
E... embora seja verdade que eu não sabia que estavamos a matar uma inocente, a ignorância não é uma desculpa. | Open Subtitles | ورغم صحّة جهلي بأننا كنّا نقتل بريئاً، فما الجهل بعذر |
Você ganha uma desculpa. já ofereci a corrida grátis do dia. | Open Subtitles | ستحصل على اعتذار لأنني اعطيت توصيله مجانيه اليوم |
Era uma desculpa para conversar e restabelecer uma ligação. | Open Subtitles | كنت أستخدم ذلك فقط كعذر لإجراء محادثة و لأعيد ترسيخ ارتباطانا |
É uma desculpa para arruinar o tipo de governo que deixámos. | Open Subtitles | وهو العذر المثالى لتخريب الحكومة التى سنتركها |
Gostaria de vos comunicar que a minha neta chegou, com uma desculpa fascinante quanto ao seu peculiar traje, por certo. | Open Subtitles | أود أن أخبركم أن حفيدتي قد وصلت ولديها عذر مثير .. يتعلق بدولاب ملابسها أنا واثقة من ذلك |
Pelo menos tínhamos uma desculpa para os fazer desaparecer. | Open Subtitles | اللعنة، ليمنحونا على الأقل مبرراً لنجمعهم |
Saiu do táxi a meio do caminho. Inventou uma desculpa. | Open Subtitles | خرجت من السياره فى منتصف الطريق, مُختلقه بعض الأعذار. |
"Hey, olha que desinteressada sou, como arranjo uma desculpa maravilhosa | Open Subtitles | وشاهدوني الآن وأنا ناكرة للذّات وأقدم إعتذار رائع للجميع |
Espero que não seja uma desculpa para ficares fora de casa. | Open Subtitles | أرجو أن لا يكون هذا مبررا للبقاء خارجا طيلة الوقت. |
É só uma desculpa para alguns fanáticos incitar os desesperados e fazer seu nome em cima deles. | Open Subtitles | إنّه مجرّد مبرّر لبعض المتطرّفين ليحرّضوا اليائسين ليكتسبوا شهرةً لأنفسهم |
Ias inventar uma desculpa por ires receber um prémio | Open Subtitles | كنت تعطيني عذراً عن سبب قبولك لتلك الجائزة |