"uma doação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبرع
        
    • منحة
        
    • بتبرع
        
    • التبرع
        
    • تبرعاً
        
    • تبرعت
        
    • بالتبرع
        
    • التبرّع
        
    • تبرّع
        
    Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. Open Subtitles كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى
    A Galeria Grierson na Califórnia recebeu há pouco uma doação particular de 50 milhões de dólares, para adquirir em Paris a imagem da mãe de Whistlers do Musée D'0rsay. Open Subtitles معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر
    Até que um dia, Jason Flom e a família dele decidiram arriscar e fizeram uma doação em 2007. TED حتى ذات يوم، جيسون فلوم وعائلته، قرروا اغتنام الفرصة وقدموا لنا منحة في 2007.
    Sabia que a Fundação Lincoln fez uma doação bastante generosa aos laboratórios de pesquisa de Watt Helix? Open Subtitles هل تعلمين أن مؤسسة لينكولن أعطت منحة سخية لمعامل البحث في وات هيليكس؟
    Bom, mas fizeram uma doação bestial a uma prisão de mulheres, e eu tenho de ir até lá, fiscalizar. Open Subtitles المهم، قاموا بتبرع هائل إلى سجن نسائي وسأذهب إلى هناك وأعاين المكان.
    O marido é um alto executivo na área da publicidade e ela ofereceu-se para fazer uma doação à Fundação Streaming Freedom Video. Open Subtitles الأمل فيهم ضعيف بالاضافة الى أن زوجها مدير ناجح وهي قد عرضت التبرع بمبلغ معقول لصالح نشرة الحرية
    - Enviei uma doação anónima o mês passado, mas não vai durar muito. Open Subtitles . لقد أرسلت تبرعاً مجهولاً ، الشهر الماضي . ولكنه لن يغطي تكاليفهم لمدة طويلة
    A fadas dos dentes fez uma doação em meu nome para a United Way. Open Subtitles جنية الأسنان تبرعت بمبلغ باسمي إلى جمعية (يونايتيد واي) الخيرية
    O tipo que estava à porta disse que eu podia fazer uma doação. Open Subtitles الرجل الذي على الباب قال أنني يمكن أن أقوم بالتبرع
    Precisa de uma doação para ajudar na sua inundação? Open Subtitles هل يمكنك الاستفادة من تبرع في اصلاح ضرر الفيضان هذا ؟
    Pensa nisto como uma doação de órgãos depois de morreres. Open Subtitles فكّر بالأمر على أنه تبرع بالأعضاء بعد وفاتك
    - Religião? Fazer parecer uma doação de um órgão religioso, faz parte do processo de lavagem de dinheiro. Open Subtitles لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين
    Não sei como conseguiu uma doação de 9 milhões, para um tema tão obscuro. Open Subtitles لا أدرِي كيف تمكّنت من الحصول على منحة تُقدّر بتسعة ملايين دولار لحقل غامض.
    As aldeias locais fizeram uma doação substancial à Ordem em troca de ajuda. Open Subtitles عرضت القرى المحلية منحة سخية للجماعة، مقابل مساعدتنا لهم
    Tenho aqui na minha mão um cheque passado ø Universidade, que é uma doação magnífica em nome de Anthony Vito Corleone. Open Subtitles أمسك في يدي شيك مهدى لجامعة الولاية ... و هي منحة رائعة باسم أنتوني فيتو كورليوني
    Fiz uma doação em seu nome como oferta de paz, como penhor das minhas desculpas. Open Subtitles لقد قمت بتبرع تحت اسمك تحسبا لكي تقبل اعتذاري
    Faço uma doação a uma entidade de beneficiência da tua escolha se me deixares chupar em uma... Open Subtitles سوف أقوم بتبرع كبير لجمعية خيرية من إختيارك
    A sua... A sua mulher fez uma doação muito generosa à fundação da polícia. Open Subtitles زوجتك للتو قامت بتبرع سخي جدّاً لصندوق الشرطة
    Vai ser transferida amanhã de manhã, e, deixe que lhe diga, é uma doação muito generosa. Open Subtitles اهتممت بهذا ستبدأ في الصباح و اسمح لي بأن أقول أن هذا التبرع سخي للغاية
    Viemos fazer uma doação bastante grande às crianças. Open Subtitles نحن هنا لتقديم بدلا لا بأس به التبرع للأطفال.
    - Foi uma doação. Que agradecemos. Open Subtitles كان هذا تبرعاً و نحن نقدر لك هذا
    Fiz uma doação na semana passada. Open Subtitles تبرعت به الاسبوع الماضي
    Dei ordens à fundação LuthorCorp para fazer uma doação à sua escola. Open Subtitles لقد طلبت من مؤسسة لوثر كورب القيام بالتبرع لمدرستك
    Fazem antes uma doação à causa na entrada. Open Subtitles ولكن تقديم التبرّع المقترح عند تسجيل الدخول للقضية.
    Sentimos que $50,000 seria uma doação mais equitativa. Open Subtitles نرى أنّ 50 ألفاً سيكون تبرّع أكثر إنصافاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more