"uma emboscada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كمين
        
    • فخ
        
    • كميناً
        
    • بكمين
        
    • كمينا
        
    • فخاً
        
    • كمينًا
        
    • مكيدة
        
    • الكمين
        
    • كمينٍ
        
    • فخّاً
        
    Aqui seria o ponto mais propício para atacar, se ocorresse uma emboscada. Open Subtitles هذه هي المنطقة الأكثر احتمالاً للهجوم منها لو حدث أي كمين
    Para o mar, de barco, helicóptero. Ou talvez seja uma emboscada. Open Subtitles ربّما يتجهون للبحر بواسطة قارب أو طائرة، أو هذا كمين.
    Quando soube que me querias ver não pensei que fosse uma emboscada. Open Subtitles حين سمعت أنّك تودين رؤيتي، لم أكن أدرك أنّه كان كمين
    Há sempre há uma guerra com uma emboscada, Miller. Open Subtitles دائماً توقد الطريقة الصحيحة لكى أقودك إلى فخ
    Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. Open Subtitles أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً
    Foi ferido quando a carrinha dele sofreu uma emboscada de terroristas em Quetta. TED لقد جرح عندما تعرضت شاحنته إلى كمين قام الإرهابيون بنصبه في كويتا.
    Aquele tipo é Jesse James. Levaram-no para uma emboscada. Isso é jogo sujo. Open Subtitles هذا الرجل على الحصان هو جيسى جيمس لقد اقتادوه اٍلى كمين ، ليس كله لعبة كريكيت
    Se me tivesse dito isso há um ano... na Virgínia no Tenesse, suspeitaria de uma emboscada. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Provávelmente se dirigem para uma emboscada de bandidos. Open Subtitles جئنا لتحذيركم ربما أنكم تقتادون في كمين قطاع الطرق
    Disse que houve uma emboscada nocturna... e que o billy se distinguiu na luta. Open Subtitles قال انه كان هناك كمين سيئ ذات ليلة قال ان بيلي جعل نفسه ظاهرا في القتال
    Fui à reunião com a intenção de fazer uma emboscada a Mr. Burns. Open Subtitles بالفعل ذهبت لاجتماع البلدة بقصد إعداد كمين للسيد برنز
    Cala-te e escuta-me. O Van Meter mandou-te fazer-me uma emboscada? Open Subtitles إخـرس وإسمعنــي هل أمرك فان ميتر بعمل كمين لـتقتلوني ؟
    uma emboscada não constava do acordo. Vou cancelar tudo. Open Subtitles القيادة نحو كمين لم يكن من اتفاقنا سألغي كل شيء
    Tentar entrar ali à força pode dar azo a uma emboscada. Open Subtitles أي محاولة هجوم في الكهف قد تحوله إلي كمين
    Encontramo-nos com os contactos dele no planeta de Ramius, e fazemos uma emboscada num campo de força Tok'ra, para prender o guerreiro e, depois, damos-lhe tranquilizantes. Open Subtitles إعداد كمين باستخدام حقل الطاقة نحاصره ، وتضربه بالمهدئات
    Nao posso arriscar, Major. Posso estar a enviá-los para uma emboscada. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أخاطر بالامر,يا ميجور,قد أرسلهم الى كمين
    Foi levado a uma emboscada por um Mosqueteiro e assassinado. Open Subtitles كان قد أقتيد الى فخ عن طريق زميل من الفرسان , ثم قتل
    Sabendo da sua paixão pelo amor perdido, conspiraram de seguida para o apanhar profanando os túmulos de seu pai e irmão, e fazendo uma emboscada junto ao túmulo da sua amada. Open Subtitles وبمعرفتهم لحبه الضائع تآمروا ليقتلوه بالتعرض لقبرأبيه وأخيه ووضع فخ له على قبرحبيبته
    De automóvel, os Rangers chegam lá primeiro e armam uma emboscada. Open Subtitles أعتقد أن حراس الأمن يمكنهم أن يصلوا لهم وينصبوا لهم كميناً
    Esvaziei o lugar, como me ensinaste. Mas sofri uma emboscada no regresso. Open Subtitles لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني، لكني وقعت بكمين إبّان عودتي.
    Pode ser uma emboscada. Olhai para as árvores! Open Subtitles قد يكون كمينا ، راقبوا الأشجار راقبوا الأشجار
    -Isto é uma audiência, um abraço de boa noite com beijos, ou uma emboscada? Open Subtitles أهذة جلسة أستماع , أم أحضان وقبلات أم فخاً ؟
    Depois de nos fazerem uma emboscada. Open Subtitles بعد أن نصبتم كمينًا لنا على أرضنا
    E eu juro-te que isto não foi uma emboscada. Open Subtitles و أقسم لك أن هذه لم تكن مكيدة
    Se fizeres uma emboscada, haverá uma caça aos nossos informadores. Open Subtitles انكم تضعون الكمين,الأب و الأم سيبحثون عن المعلومات السرية
    Só que ouve uma vez, que não conseguimos sair rápido o suficiente porque nos vimos no meio de uma emboscada com granadas-foguete. Open Subtitles لكنّنا هذه المرّة لم نستطع الخروج من هناك بالسرعة الكافية إذ انتهينا في وسط كمينٍ حربي
    - E resolveu fazer-lhe uma emboscada? - Desculpe? Open Subtitles ــ فنصبتَ فخّاً للفتاة المسكينة ــ اعذريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more