"uma escova de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرشاة
        
    • فرشاه
        
    • فرشة
        
    • بفرشاة
        
    Ou namorar durante um ano e receber uma escova de dentes eléctrica. Open Subtitles أو تاريخ شخص ل العام والحصول على رأس فرشاة الأسنان الكهربائية.
    Preferia ser sodomizado com uma escova de dentes, do que chamá-la. Open Subtitles أعتقد قد لا يجب أن أكون مع فتاة فرشاة الأسنان
    Se não der, paramos no CVS e compramos-te uma escova de dentes. Open Subtitles وإن فشلنا, بإمكاننا أن نتوقف عند الصيدلية ونحضر فرشاة أسنان جميلة
    Eu limpei este sítio com uma escova de dentes. Open Subtitles لقد نظفت هذه البقعة جيداً بإستخدام فرشاة أسنان.
    Quando acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. TED وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل.
    A minha linda tia Bea, a acariciar o meu cabelo com uma escova de cerdas finas. TED عمتي الجميلة بية، تمسد شعري مع فرشاة غرامة خشنة.
    É jeitoso não partilhar uma escova de dentes com a avó. TED ألا تشارك مع جدتك في استخدام فرشاة الأسنان شيء أحسن بحد ما.
    Na casa de banho tem toalhas, sabonete e uma escova de dentes. Open Subtitles الحمام هناك. وضعت فيه بعض المناشف، صابون و فرشاة أسنان.
    A mulher também disse que o Rusk estava desgrenhado, cheio de pó e pediu uma escova de fato. Open Subtitles المرأه قالت أيضا أن راسك كان فوضوى المظهر و عليه غبار كثير و طلب إستعارة فرشاة ملابس
    uma escova de cabelo no homicídio do Walters. Open Subtitles فرشاة شعر في جريمة والترز. كوب قهوة في جريمة تيلور
    Robbie, vai ao armário e traz uma escova de dentes azul média ao teu irmão. Open Subtitles روبي ادخل الى الغرفة واحضر فرشاة اسنان زرقاء متوسطة لأخيك
    Tens uma escova de dentes a mais? Open Subtitles هل لديك فرشاة أسنان الفراغ ل يمكن استخدام؟
    Roupa interior, uma escova de dentes e um CD dos Van Halen. Open Subtitles ملابس الداخلية , فرشاة أسنان، وقرص فان هيلين المدمج.
    Óptimo. Vai buscar uma escova de dentes e vamos. Open Subtitles عظيم ، إذهب و أحظر فرشاة أسنان لك ولي الطفل، ونهدف الطريق.
    Mas é melhor arranjares uma escova de dentes, rapaz, pois vais passar a noite no Centro de Detenção de Menores. Open Subtitles لكن الآن ، من لأفضل أن يكون لديك فرشاة أسنان لأنك ستبيت في مُحتجز الأحداث الليلة
    Ele não sabia o que era uma escova de dentes até lhe ter mostrado uma. Open Subtitles إنه لم يعلم ماهي فرشاة الأسنان حتى أريته إيّاها
    Aqui tens uma escova de dentes grátis. Mantém esses dentes limpos. Open Subtitles إليك فرشاة أسنان مجانية، حافظ على أسنانك نظيفة
    Você come muita beterraba, tem uma escova de dentes eléctrica, e dorme menos de seis horas por noite. Open Subtitles أنتَ تأكل الكثير من الشمندر لديك فرشاة أسنان كهربائية وتنام أقل من ست ساعات يومياً
    Temos de comprar uma escova de dentes para o dragão, excelência. Depois de ter devorado a maioria da população... Open Subtitles علينا ان نجد فرشاة اسنان للتنين سعادتك فقد مر بالمدينة وانفاسه مريعة
    Tenho quase a certeza que é uma escova de dentes e alguém tirou a cabeça e a derreteu até que se parecesse menos com uma escova... e mais com uma faca. Open Subtitles أنا متأكّد أنها فرشاة أسنان قام أحدهم بانتزاع رأسها، وأذابه بحيث صار أبعد عن فرشاة الأسنان وأقرب للسكين
    Enterrei uma escova de dentes afiada em sua jugular. Open Subtitles كسرت فرشاه الاسنان بشكل حاد وذبحته من عنقه
    É por isso que torno claro como o cristal a cada rapariga que passa por aquela porta que isto não é uma casa para se deixar uma escova de dentes, isto não é uma casa para se deixar a caixa das lentes de contacto. Open Subtitles لهذا أوضح ذلك كوضوح الكريستال لكل فتاة تعبر هذا الباب هذا ليس مكان لترك فرشة الأسنان هذا ليس مكان لترك عدسات العين
    E ele aparece no alpendre deles, à porta das casas deles, com uma escova de dentes e pijama, e está pronto para passar a semana com eles. TED وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more