"uma explosão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفجار
        
    • موجة من
        
    Pelo que percebo, geram uma explosão de 17 quilo tons. Open Subtitles مما فهمته فإن هذا يولد انفجار بقوة 17 كيلوطن
    Houve uma explosão de formas de vida e, por fim, aparecemos nós em cena. TED كان هناك انفجار في أشكال الحياة، وأخيراً، ظهرنا على الساحة.
    Não parece ter sido uma explosão de bomba, por isso pensamos que foi ele. Open Subtitles الوضع لا يبدو بأنّه انفجار قنبلة، لذا نعتقد بأنّه كان هو.
    Pelo que posso dizer... o cano foi rachado por uma explosão de plasma, o que eu nunca vi antes! Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أعرف، فأنبوب الوقود قد كسر بواسطة موجة من البلازما، التي أنا لم أرَ مثلها قط من قبل
    Falharam, até uma avaria criar uma explosão de energia, Open Subtitles واستمر إخفاقهم حتى أدى خلل ما لتكوّن موجة من الطاقة
    Chamaram-lhe o comboio-bala porque era redondo à frente. Mas sempre que entrava num túnel provocava uma onda de pressão. E depois criava uma explosão de som quando saía. TED وقد سمي بقطار الرصاص، لأنه دائري عند المقدمة. لكن في كل مرة يمر عبر النفق قد يخلق موجة من الضغط. ومن ثم يخلق ما يشبه صوتا مدويا عند خروجه.
    Aguenta uma explosão de seis mega-toneladas, nem mais nem menos. Open Subtitles يمكنه احتواء انفجار بقوة 6 مليون طن، لا أكثر ولا أقل
    O gerador de fusão passará a super-crítico dentro de 2 horas teremos uma explosão de 53% de Hiroshima. Open Subtitles سيتولد إنفجار بسبب هذا العمق بعد حوالي ساعتين وربما ستكون قوته 53% من قوة انفجار هيروشيما
    Aquele incêndio em que ele esteve, foi uma explosão de um laboratório de metanfetaminas. Open Subtitles , الحريق الذي اشتعل كان بسبب انفجار معمل مخدرات كيميائية
    Xerife, temos informação de uma explosão de gás nos esgotos da Rua 16. Recebido? Recebido. Open Subtitles أيها الشريف هناك انفجار في المجاري, هل تتلقى؟
    O Daily Planet está a passar a história de que uma explosão de gás destruiu as instalações desocupadas da Luthor Corp nas docas. Open Subtitles لقد نشر الكوكب اليومي القصّة انفجار غاز حطّم بناية الشاغرة أسفل أحواض السفن
    Quarenta e oito horas depois de ter sido descoberto, houve uma explosão de uma magnitude que jamais tinha visto. Open Subtitles وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها، حدث انفجار لم أر مثله في حياتي.
    Possível hemorragia intra-abdominal devido a uma explosão de gás. Open Subtitles احتمال وجود ضرر بالغ بالرؤية .من انفجار غاز .نحن نحتاج الي اشعة فوق الصوتية
    E uma explosão de energia eletromagnética... Open Subtitles موجة من الطاقة الكهرومغناطيسية...
    A nossa principal história de África, onde o Ministro de Minas e dos Recursos Naturais da República Democrática do Congo provocou uma explosão de reações da comunidade internacional, esta tarde ao anunciar a decisão de cancelar e renegociação de todos os contratos pré-existentes com empresas estrangeiras Open Subtitles (خبرنا الرئيسي من (أفريقيا، حيث أثار وزير التعدين و الموارد الطبيعية لـ(جمهورية الكونغو الديمقراطية) موجة من ردود الافعال من المجتمع الدولي ظهر اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more