"uma garota" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فتاة
        
    • بنت
        
    • فتاه
        
    • بفتاة
        
    • فتاةً
        
    • لفتاة
        
    • لباس لفتيات
        
    • البنت الشابة في
        
    • لبنت
        
    Uma vez li um livro sobre uma garota que era divinamente bela. Open Subtitles ذات مرة قرأت عن فتاة في رواية كانت تمتلك جمالا إلهيا.
    É monstruoso supor que uma garota daquelas esteja aliada a um louco. Open Subtitles من المريع التفكير بأن فتاة مثلها متورطة مع رجل مجنون مثله
    Você nunca viu uma garota nua em cima de uma concha? Open Subtitles ألم يسبق ان رأيت فتاة عارية على صدفة من قبل؟
    Segundo, como pode sequer presumir que uma garota de 25 anos, esperta e ingênua, era, o que, uma agente dupla? Open Subtitles إثنان ، كيف اذا أفترضنا أن بنت بعمر 25 سنة لامعة وساذجة كانت ماذا , عميل مزدوج ؟
    -$6. -Tu não mereces uma garota como a Donna com $6. Open Subtitles سته دولارت انت لا تستحق فتاه مثل دونا بسـته دولارت
    Agora eu sei só mais uma garota interessada em dinheiro. Open Subtitles الآن أنا أعلم فتاة أخرى تبحث عن المال فحسب
    Este DNA veio de uma garota de Riverside, California. Open Subtitles هذه البصمة الوراثية جاءت من فتاة في كاليفونيا
    Agora, eu tenho uma garota de 19 anos morta nas minhas mãos. Open Subtitles و الان بين يدي قضية فتاة في 19 من عمرها متوفاة
    Ele perambula pela cidade procurando uma mulher parecida, alguém que pareça com a falecida, e descobre uma garota simples, comum, até mesmo vulgar. Open Subtitles يهيم على وجهه في المدينة يبحث عن امرأة، امرأة تشبهها امرأة تشبه المرأة المتوفاة ويعثر على فتاة عادية إلى حد ما
    Se eu não conseguir uma garota disso o acordo está desfeito. Open Subtitles اذا لم احصل على فتاة من هذا الموعد الاتفاق ملغى
    Os meus chefes diretos não tinham informado os superiores que o programador contratado para um trabalho sério era uma garota adolescente que usava "jeans" e ténis para trabalhar. TED مُدرائي المباشرين لم يخبروا المدراء في المستوى الأعلى إن المبرمج الذي وظفوه في العمل المُهم كانت فتاة شابة والتي ترتدي الجنز والأحذية الرياضية في العمل.
    Como levar uma garota a um piquenique, você não sabe se você vai traze-la de volta. Open Subtitles مثل ان تأخذ فتاة في نزهة لا تدري اذا كنت ستعود معها
    Você não quer perder o dia procurando por uma garota. Open Subtitles - لن تضيعا اليوم بأكمله في البحث عن فتاة
    Tinha uma hora livre, por que não relaxar com uma garota? Open Subtitles لديَّ ساعة فراغ لذا فكرت في قضاء وقت لطيف مع فتاة
    Não se ruboriza falando como se fosse uma garota bem, uma camponesa como você? Open Subtitles أخبريني، ألا تشعرين بالخجل عندما تتحدّثين بتعالي هكذا؟ فتاة فلاّحة مثلكِ؟ فتاة فلاّحة؟
    Nunca vi uma garota comer tanto na minha vida. Open Subtitles لم أرى فتاة من قبل تأكل بهذه الشراهة
    Né! É uma garota sã, pode fazê-lo sozinha. Nada de passar a mão, se não lhes importar. Open Subtitles هي فتاة قوية ، لا تلامس بالأصابع منفضلكما.
    E eu devo ao Sr. o prazer e o privilégio de poder... casar com uma garota excepcional. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    uma garota me acertou no rosto com uma lagosta cozida... no momento que mencionei o seu nome. Open Subtitles بنت ضَربتْني في الوجهِ باستاكوزا مغلية اللحظة التي ذَكرتُ بها اسمَكَ.
    Já bateu na cara de uma garota com um bastão? Open Subtitles هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟
    Se for uma garota direi que o mundo é dela. Open Subtitles و إن رُزقت بفتاة سأخبرها بأن العالم كله ملكها
    Conheci uma garota num encontro às cegas ela disse-me que já nos conhecíamos. Open Subtitles قابلتُ فتاةً في موعدٍ مدبّر منذُ يومين و قالتْ لي أنّنا كنّا نعرف بعضنا مسبقاً.
    Nunca deixaria que uma garota fosse ver o meu terapeuta. Open Subtitles لا أسمح على الأطلاق لفتاة أن تذهب لطبيبى النفسى
    - É uma garota. Open Subtitles -إنّه لباس لفتيات .
    uma garota em meio a ruínas, fugindo de terroristas albaneses. Open Subtitles البنت الشابة في الأنقاض انها وصلت لبيتها قبل الإرهابيين الألبان
    Às vezes vale a pena uma garota ser prática. Open Subtitles آه، أحيانا يدفع لبنت الّتي ستكون عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more