"uma gorjeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقشيش
        
    • بقشيشاً
        
    • إكرامية
        
    • بقشيشًا
        
    • اكراميه
        
    • كبقشيش
        
    • بخشيش
        
    • بقشيشا
        
    Dizem que só digo isto para ter uma gorjeta maior. Open Subtitles يعتقد الناس أنني أقول هذا لأحصل على بقشيش أكثر
    A tua amiga é incrível. uma gorjeta de 40 dólares? Open Subtitles إن صديقتك رائعة يبدوا أنها أعطتني 40 دولاراً بقشيش.
    Todos recebem uma gorjeta, merecida ou não. Open Subtitles ولكن كل شخص ياخد بقشيش سواء عمل به أو لم
    Adivinha quem deu uma gorjeta bem avantajada ao garçom. Open Subtitles اذاً احزري من اعطت بقشيشاً كبيراً لنادلة الكوكتيل
    Se vierem entregar, recebem uma gorjeta de 100 dólares. Open Subtitles اسمعني، إن كنتم توصلون سأعطيك إكرامية مئة دولار
    uma gorjeta ao mensageiro quando ele vier. Open Subtitles أعطِ خادم الفندق بقشيشًا حين يأتي.
    No fim, voltou ao quarto do porteiro... pegou nos gémeos, deu-lhe uma gorjeta e foi-se embora. Open Subtitles ومن ثم عادت إلى غرفة البواب حملت التوأمين أعطت بقشيش للبواب ورحلت
    Costumavalá ir todas as noites e dava-lhe uma gorjeta Open Subtitles لقد اعتدت الذهاب هناك كل ليلة و ادفع لها بقشيش بزيادة
    No dia em que recebi o poema, tive uma gorjeta de $10 por um café. Open Subtitles ذات اليوم الذي استلمت فيه القصيدة حصلت على بقشيش بقيمة 10 دولارات على قدح قهوة.
    Dou uma gorjeta maior até com um bicho no meu prato! Open Subtitles ، انا أعطى بقشيش أكثر مِنْ ذلك عندما كان هناك حشرة في غذائِي.
    Quando acordas, o teu dinheiro ainda lá está e ela ainda te deixou uma gorjeta. Open Subtitles وتستيقظ لتجد مالك مازال موجودا ومن الممكن ان تترك لك بقشيش
    Adoração de heróis, comprada com um beijo e uma gorjeta extravagante. Open Subtitles إنها تستحق ما تريد إنها تقوم بتقديم بقشيش كبير
    Caso queiras dar uma gorjeta à empregada quando estiveres no Ritz. Open Subtitles في حالة إن أردت إعطاء بقشيش للخادم بالفندق
    Se não quiser o dinheiro, a camareira vai ter uma gorjeta e tanto. Open Subtitles إن لم ترد النقود فستحصل الخادمة على بقشيشاً سخياً للغاية
    Certifica-te que desta vez te dão uma gorjeta. Open Subtitles تأكّدي مِن أن يعطونكِ بقشيشاً هذه المرّة.
    Aquela bailarina acabou de aceitar uma gorjeta com as nádegas? Open Subtitles هل قبلت تلك الراقصة بقشيشاً على مؤخرتها؟
    Quando saímos, dei-lhe uma gorjeta. TED وعندما كنا ذاهبين قررت أن أقدم له إكرامية.
    Quero que entres lá e que lhe pagues as pizzas e dá-lhe uma gorjeta generosa. Open Subtitles أريدك أن تدخل لهناك وتدفع له من أجل البيتزا وتعطيه إكرامية عالية
    Acabaste de perder uma gorjeta choruda, amigo. Open Subtitles واو. لقد كلفت نفسك إكرامية كبيرة، رفيقي.
    Não, não, mas dei-lhe uma gorjeta e mandei-o de volta, porque eu queria mesmo uma experiência total nova iorquina. Open Subtitles لا ، لكنني أعطيته بقشيشًا وقلت له أن يعود لأنني أردت أن أكتشف (نيويورك) بنفسي
    E quando deu uma gorjeta ao tipo que nos levou aos lugares? Open Subtitles وماذا عندما دفع اكراميه للرجل الذى ارشدنا للمقاعد
    O rapaz da entrega chega e é um antigo amigo da escola, muito, muito pobre, por isso dás-lhe uma gorjeta de 5 dólares. Open Subtitles ظهر الشاب الذي يوصل الطلبات إنه صديق من المدرسة إنه فقير للغاية لذا تعطيه 5 دولارات كبقشيش
    E eu nunca tive oportunidade de a ver nua. São 2$50 mais uma gorjeta de 50 cêntimos... Open Subtitles ولم تسنح لي أن أراها عارية هذا 2,50 بالإضافة إلى 50 سنت بخشيش
    E se lhe deres uma gorjeta boa, ela leva-te ao carro. Open Subtitles و إن أعطيتها بقشيشا ً جيدا ً ستوصلك إلى سيارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more