"uma grande mudança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغيير كبير
        
    • تغير كبير
        
    • خطوة كبيرة
        
    • تغيرا كبيرا
        
    • تغيير جذري
        
    • تغييراً كبيراً
        
    É uma grande mudança. Achas que está a evoluir? Open Subtitles ذلك تغيير كبير في الأسلوب أتظن انه يتطور؟
    Hoje, gostaria de vos contar uma história, a história de uma grande mudança, e a história das pessoas que tornaram esta mudança possível. TED اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا.
    É uma grande mudança depois de todas as batalhas nos últimos dias. Open Subtitles إنه تغيير كبير منذ المعارك في الأيام الاخيرة الماضية
    Sei que é uma grande mudança mas devo tentar ao meu modo. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا تغير كبير ولكن لقد فعلت هذا بطريقتي
    É uma grande mudança para nós. Open Subtitles انها خطوة كبيرة لي ولسو
    Desviar a programação seria uma grande mudança no M.O dele. Open Subtitles التحول عن جدول مواعيده سيكون تغيرا كبيرا في أسلوبه
    Trocar Manhattan por Ashborough será uma grande mudança cultural para si Doutor Cayle, não é assim? Open Subtitles تركك لمانهاتن بشكل نهائي للعيش في آشبروغ تغيير جذري لثقافتك دكتور كايل
    Eu realmente não acho que vai haver uma grande mudança na manhã do dia 21 de Dezembro de 2012. Open Subtitles و ستُخلق الوحدة الوطنية حقيقةً لا أظن أن هُناك تغييراً كبيراً سيحدث في صباح الحادي و العشرون من ديسمبر 2012
    É uma grande mudança para mim, viver a tempo inteiro, aqui em África. Open Subtitles إنه تغيير كبير لي، العيش هنا كل الوقت في أفريقيا.
    Eu sei, mas é uma grande mudança para mim e já não vamos frequentar os mesmos círculos. Open Subtitles نعم , أنا أعلم ذلك ولكن هذا تغيير كبير بالنسبة لي كما أننا لن نكون في نفس المنطقة بعد الان
    Eu sabia que isto ia ser uma grande mudança para vocês. Open Subtitles عرفت أن هذا سيكون تغيير كبير عليكم يا رفاق
    Está vestido com uma túnica. Isso é uma grande mudança no M.O e na vitimologia. Open Subtitles لكن هذا تغيير كبير بكل من الأسلوب و اختيار الضحايا
    Não temos tempo para fazer uma grande mudança como essa. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لإجراء تغيير كبير مثل هذا
    Quando me mudei para esta cidade, eu sabia que ia ser uma grande mudança na minha vida. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي
    É uma grande mudança e adaptação para mim também. Open Subtitles وهذا تغيير كبير لي , ايضاً 974 00: 39: 19,888
    Fizeste uma grande mudança por mim. Há muito tempo atrás. Open Subtitles ،أنّك عملت تغيير كبير من أجلي .منذ وقت طويل جداً
    Peter, eu sei que isto é uma grande mudança para ti, mas tudo o que eu quero é que a tua mãe seja feliz. Open Subtitles يا بطل بيتر .. أنا أعلم أن هذا تغير كبير بالنسبة لك
    Acredita, eu sei, é uma grande mudança, mas acredito que o nosso pai ia aprovar. Open Subtitles ثق بي أعرف أنه تغير كبير لكنّي أعتقد أن والدنا تمنّى هذا
    uma grande mudança aconteceu com a Mary Hammond. Open Subtitles لكن هناك تغير كبير حصل بحالة ماري هاموند لم يتمكن من إختطاف الزوج
    É uma grande mudança. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة
    Se esse é o nosso suspeito, apanhar uma mulher grávida seria uma grande mudança na vitimologia. Open Subtitles ان كان هذه جانيتنا و ستخطف إمرأة حامل ذلك سيكون تغيرا كبيرا في اسباب أخذ الضحايا
    Sim isso foi uma grande mudança e? Open Subtitles أجل .. هذا تغيير جذري , و ماذا أيضاً ؟
    Quando uma pequena alteração no preço provoca uma grande mudança na procura, diz-se que a procura é elástica, mas alguns produtos não são elásticos, o que significa que a mudança do preço não afecta a procura. Open Subtitles عندما يُحدث تغيير صغير في الثمن تغييراً كبيراً في الطلب.. عندها يُقال إن الطلب مرن لكن بعض المنتجات غير مرنة أيّ أن تبدّل الثمن لا يؤثر على الطلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more