"uma grande tempestade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاصفة كبيرة
        
    • عاصفة عاتية
        
    • عاصفة قوية
        
    • عاصفة ضخمة
        
    • عاصفة هائلة
        
    Todo um recife pode ser destruído apenas por uma grande tempestade. Open Subtitles يمكن أن يُدَمر شعاب مرجاني بالكامل خلال عاصفة كبيرة واحدة
    Aproxima-se uma grande tempestade. Isto aqui não é seguro. Open Subtitles هناك عاصفة كبيرة قادمة المكان ليس آمناً هنا
    Um dia houve uma grande tempestade... e o vento puxou a árvore até que finalmente a derrubou. Open Subtitles فى احد الايام كان هناك عاصفة كبيرة والرياح سحبت الشجرة حتى ذهبت الريح واستقرت الشجرة هنا
    Vimos uma grande tempestade nos monitores... mas do Controlo disseram-nos que estava a virar para sul. Open Subtitles لقد شاهدنا عاصفة عاتية على شاشاتنا، لكن غرفة التحكم بمهمة المريخ تقول أنها اتجهت جنوباً.
    A estação meteorológica detectou uma grande tempestade no sector sul... e estamos precisamente debaixo dela neste momento. Open Subtitles محطة الطقس ترصد عاصفة قوية فوق القطاع الخارجي وسنكون تحتها الان
    Estou a falar de uma grande tempestade a atingir o Golfo do México a meio da época de migração. Open Subtitles أتحدث عن عاصفة ضخمة ستضرب خليج المكسيك في منتصف موسم الهجرة
    Forma-se uma grande tempestade, a soprar poeira pelo ar. Open Subtitles هبّت عاصفة هائلة مثيرةً الغبار في الأجواء
    uma grande tempestade a formar-se entre nós e Caracas. Open Subtitles عاصفة كبيرة ستكون بيننا وبين كراكاس, حدث هائل
    Tivemos uma grande tempestade há um mês atrás. Deslocou tudo ao seu redor. Open Subtitles كان لدينا عاصفة كبيرة قبل شهرٍ لقد قلبت كلّ شيءٍ
    Está a formar-se uma grande tempestade na Costa Leste. Todos os aeroportos estão a fechar. Open Subtitles ثمّة عاصفة كبيرة تضرب الساحل الشرقيّ و كلّ المطارات تتوقّف
    Sim, a Mamã disse que ia tentar estar aí este fim-de-semana, mas vem aí uma grande tempestade e a Mamã tem de trabalhar. Open Subtitles أعلم إنني كنتُ سأحاول .. القدوم للمنزل في نهاية الاسبوع ،لكننا سنواجه عاصفة كبيرة للغاية .وأمي يجب أن تذهب للعمل
    Se viesse uma tempestade neste momento, uma grande tempestade, detrás daquelas montanhas, seria importante? Open Subtitles لو كان هناك عاصفة قادمة الآن عاصفة كبيرة من خلف تلك الجبال هل كان ذلك سيهم؟
    Bem, houve uma tempestade. uma grande tempestade. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك عاصفة عاصفة كبيرة
    Por uma grande tempestade na costa. Open Subtitles هناك عاصفة كبيرة قادمة على طول الشاطىء
    Havia uma grande tempestade, ondas enormes. Open Subtitles كانت هناك عاصفة كبيرة وامواج عاتية
    O taxista diz que vem uma grande tempestade na nossa direção. Open Subtitles قال سائق سيارة الأجرة إن عاصفة عاتية قادمة إلينا.
    Houve aqui uma grande tempestade na semana passada, não houve? Open Subtitles هبّت عاصفة قوية هنا بالأسبوع الماضي , أليس كذلك ؟
    Temos despendido muito tempo com o homicídio do Chefe, mas o Instituto de Meteorologia prevê uma grande tempestade. Open Subtitles فقد كُنا نضع الكثير مِن الساعات على القائد لكن خدمات الطقس يتتبع عاصفة قوية
    Vai haver uma grande tempestade logo à noite em Orlando. Seria óptimo ter mais dez segundos. Open Subtitles أورلاندو تتوقع هبوب عاصفة قوية هذه الليلة لذا أمنحنوني 10 ثوانٍ إضافية
    Sim, mas estão a prever uma grande tempestade para esta noite, por isso, não sei... Open Subtitles أجل ، و لكن هنالك إمكانية حدوث .. عاصفة ضخمة الليلة ، لذلك لا أعرف اذا
    Deve vir aí uma grande tempestade. Open Subtitles ‏لا بد أن هناك عاصفة هائلة في الأفق. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more