Há uma hora atrás, estávamos todos muito indignados com isso. | Open Subtitles | قبل ساعة ، كنا جميعا ساخطين جدا على ذلك. |
Encontrado: vi-o na rua Charenton há coisa de uma hora atrás. | Open Subtitles | حسنًا، اعتبريه وُجد كان في شارع دي شرنتون قبل ساعة |
Então desembucha, porque esgotaste a minha paciência há uma hora atrás. | Open Subtitles | اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت |
Não enviaste mensagens como se fosses o Lobo à uma hora atrás? | Open Subtitles | ألم تقم بإرسال رسالة تتدعي فيها أنك الذئب منذ ساعة ؟ |
Sim, há uma hora atrás, deixou-me literalmente de carteira na mão. | Open Subtitles | هل رأيته؟ نعم. من حوالي ساعة تركني أحمل الحقيبة، باحترافية. |
Querida, há uma hora atrás que não vemos um carro. | Open Subtitles | عزيزتي , لم نرى سيارة هنا منذ أكثر من ساعة |
Há uma hora atrás eu teria ido, mas eu preciso de tirar os meus amigos da ilha. | Open Subtitles | قبل ساعه كنت سأفعل ذلك لكن عليّ إخراج اصدقائي من هنا |
A tripulação transportou-se há uma hora atrás. Pode ser tarde demais. | Open Subtitles | لقد أسقط الفريق قبل ساعة ربما تأخّر هذا كثيراً جداَ |
Foi recebido do barão Pryce, mas há uma hora atrás. | Open Subtitles | وقد لقي هذا من برايس بارون، ولكن قبل ساعة. |
Há uma hora atrás ele tinha um pé na forca... e o outro numa casca de banana. | Open Subtitles | محظوظ ، أليس كذلك ؟ قبل ساعة كانت قدمه على حبل المشنقة و القدم الأخرى على قشرة موزة |
Foi duro há uma hora atrás. Agora, é patético. | Open Subtitles | كان صعباً منذ ساعة الآن الوضع مثير للشفقة |
Disse que estarias em casa há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انك ستعودين الى المنزل منذ ساعة |
- Dê eles para mim. Falei com Mitch e Murray há uma hora atrás. | Open Subtitles | تحدثت مع ميتش وموراى منذ ساعة وهم فى طريقهم إلى هنا |
O Gabinete invocou a 24 Emenda menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | مجلس الوزراء اقروا التعديل الخامس والعشرون منذ أقل من ساعة مضت |
Tentei ligar-te há uma hora atrás. Está tudo bem? | Open Subtitles | لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟ |
Não acabaram de filmar. O almoço era para ser a uma hora atrás. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد من اللقطة و كان من المفترض أن يكون الغذاء منذ ساعة مضت |
Ele começou a acordar há uma hora atrás, a falar algo em Russo. | Open Subtitles | لقد بدأ يفيق منذ حوالي ساعة وتمتم بشيء بالروسية |
Sim, tenho a certeza de que tenho o número certo. Acabei de falar com ele há uma hora atrás. | Open Subtitles | نعم، إني واثقٌ من أنه لديّ الرقم الصحيح فقد تحدثت إليه قبل أكثر من ساعة |
Á uma hora atrás, houve um tiroteio; | Open Subtitles | قبل ساعه, كان هناك حادثه اطلاق نار; |
Aquelas fotos do satélite foram tiradas do seu país uma hora atrás. | Open Subtitles | هذه صورة بالقمر الصناعى اخذت لبلادك الساعة الماضية |
Elliot, o homem tentou electrocutar-me há uma hora atrás. | Open Subtitles | ؟ ؟ اليوت, لقد حاول الرجل قتلي بواسطه الصدمات الكهربائيه من ساعه مضت |
Você tomou café com ele a uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد إحتسيتِ القهوة برفقتِه منذُ ساعة |
Eles trouxeram-nos há uma hora atrás, e o Ryan estava muito ferido, e estão-lhe a fazer um check-up total. | Open Subtitles | أحضروهم قبل نحو ساعة رايان قد اصطدم بقوة وقد عملوا له أشعة لكامل جسده |