Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. | Open Subtitles | لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده |
- uma hora depois de me ter deitado? Ou talvez mais, não posso ter a certeza. | Open Subtitles | بعد ساعة من ذهابى للفراش او ربما اكثر, لست متأكدة |
Então, por que lhe ligou uma hora depois de ela sair da clínica? | Open Subtitles | لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟ |
Ela evadiu-se hoje. O vídeo foi filmado uma hora depois de ter fugido. | Open Subtitles | لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها |
Menos de uma hora depois de serem salvos, afundou-se. | Open Subtitles | غرق أقل من السّاعة بعد أن أنقذ. |
Na verdade, foi exactamente o que disseste, uma hora depois de o dizeres. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك بالضبط الذي قلت... حول في السّاعة بعد أن قاله. |
Como as camadas vasculares parecem não ter secado, estimo que estes galhos foram recolocados uma hora depois de serem arrancados. | Open Subtitles | وبما أنّ طبقات الغشاء النباتي تبدو كأنّها لم تجف أبدا، فسأقدّر أن هذه الأغصان قد جُمعت معا بعد ساعة من قطعها. |
Eu dizia que todas estas vítimas anteriores dele morreram uma hora depois de serem atacadas. | Open Subtitles | كل ضحاياه السابقات ماتوا بعد ساعة من تعرضهنَ للهجوم |
Pelo horário da morte, ele foi morto uma hora... depois de eu, tirar esta fotografia. | Open Subtitles | و وفقاً لوقت الوفاة أنهُ قتل بعد ساعة من التقاطي لهذهِ الصور |
Acho que é uma muita coincidência isto ter acontecido uma hora depois de ela ter sido presa. | Open Subtitles | أعتقد أنها صدفة سيئة حدثت بعد ساعة من إحتجازها |
Agora, no vídeo, neste vídeo, vou mostrar-vos exactamente a mesma coisa, com a diferença de que, o que vos vou mostrar no vídeo aconteceu uma hora depois de ter tomado o comprimido. | TED | و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، سأُريكم نفس الشئ تماما، فيما عدا أن ما ترون فى الفيديو حدث بعد ساعة من تناول قرص الدواء. |
Bom, uma hora depois de o corpo dele ser encontrado, apareceu o "Kill With Me" | Open Subtitles | على أية حال .. بعد ساعة .. من اكتشاف جثته موقع " اقتل معي " .. |
Adivinhem quem telefonou uma hora depois de ele deixar Cross Roads, PA. | Open Subtitles | خمني من إتصل بهِ بعد ساعة من مغادرتهِ لـ(كروس رودز, بينسيلفاينيا)؟ |
Nacional interceptou uma transmissão pesada do Vaziri para Teerão, uma hora depois de receberem a USB do Atley. | Open Subtitles | مجموعة من عمليات النقل من (فازيري) إلى طهران (و ذلك بعد ساعة من تسلم فلاش (آتلي |
uma hora depois de Bova e mais três pessoas morrerem. | Open Subtitles | بعد ساعة من تأكيد مقتل " بوفا " وثلاثة آخرين |
uma hora depois de fecharmos? | Open Subtitles | بعد ساعة من الإغلاق؟ |
uma hora depois de eu ver o meu pai, entregam-nos outro suspeito. | Open Subtitles | نعم.بعد ساعة من رؤيتي لوالدي |
uma hora depois de ter blogado sobre a sua insuficiência renal, o hospital recebeu uma chamada de Singapura. | Open Subtitles | بعد ساعة من تدوينها لقصورها الكلويّ، تلقت المستشفى اتّصالاً من (سنغافورة) |