Olha, eu sei que tiveste uma infância difícil, mas agora devíamos é concentrar-nos em procurar o Aang. | Open Subtitles | أعرف أنكِ مررتِ بطفولة صعبة و لكن علينا أن نركز أكثر على إيجاد آنـج |
Ela teve uma infância difícil, tal como eu. | Open Subtitles | مرّت بطفولة صعبة مثلي |
Para uma pessoa que tenha tido uma infância difícil, uma situação com um pai abusivo e um miúdo vulnerável porá essa pessoa irritada.. | Open Subtitles | إن كنت مررت بطفولة قاسية حالة كأب سيء و طفل ضعيف سيغضبك |
Todos nesta sala tiveram uma infância difícil. | Open Subtitles | كل من في هذه الغرفة حظى بطفولة قاسية -أدخل في صلب الموضوع |
Eu vejo uma infância difícil... Negligência parental, muitos distúrbios... | Open Subtitles | أما أنا فأرى طفولة صعبة والدين سيئين والكثير من التعذيب |
Não sabes. Talvez ele tenha tido uma infância difícil. | Open Subtitles | لا تدرين ، ربما عانيا من طفولة صعبة |
Ele teve uma infância difícil, sabias? | Open Subtitles | لقد عانى من طفولة صعبة أتعلمين ؟ |
Tive uma infância difícil. | Open Subtitles | لقد حظيت بطفولة قاسية |
Como uma pessoa que tinha tido uma infância difícil, uma adolescência difícil, não propriamente relacionada com a pobreza, mas perto. | TED | بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا -- كان لها علاقة -- بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة. |
A personalidade incomum de Dirac tinha origem em uma infância difícil e conturbada. | Open Subtitles | شخصية (ديراك) الغير عادية كانت لها جذورها في طفولة صعبة و مضطربة. |
Foi uma infância difícil a que ela teve. | Open Subtitles | يالها من طفولة التي مرت بها. |
- Teve uma infância difícil? | Open Subtitles | أعانيتي من طفولة قاسية سيدة (تايلور)؟ |