Tyrique foi criado por uma mãe solteira, depois do secundário, começou a dar-se com quem não devia. | TED | تايريك ربته أم عزباء. وبعد الثانوية وقع في الحشد الخاطئ. |
Considerem a situação da minha amiga Linda Masarira, uma mãe solteira de cinco filhos, que está a liderar protestos contra o regime de Mugabe no Zimbabué. | TED | خذوا حالة صديقتي ليندا ماساريرا أم عزباء لخمسة، التي تقود الاحتجاجات ضد نظام موجابي في زيمباوي. |
Certo, és uma mãe solteira e trabalhas neste hotel. | Open Subtitles | حسنا، أنت أم وحيدة وتعملي في هذا الفندق. |
Por favor! Sou uma mãe solteira com um filho de 30 anos. | Open Subtitles | رجاء , إننى أم وحيدة ولدى ابن عمره 30 سنة |
uma mãe solteira com 4 filhos, morre de reacção alérgica a caranguejos. | Open Subtitles | أمّ عازبة بأربعة أطفال ماتت بسبب حساسيتها من السلطعون الأزرق |
Imaginei que também podia ser uma mãe solteira que trabalha em casa. | Open Subtitles | فكرت في أن أكون أما عزباء تعمل من المنزل أيضاُ توقيتي لطالما كان سيئاً |
Estou a tentar ensinar a miúda a ter responsabilidades, ela vai ser uma mãe solteira sem habilidade para trabalhar. | Open Subtitles | إنني أحاول تعليم تلك الفتاة المسؤولية ستكون أماً عزباء ...بدون مهارات وظيفية |
É uma mãe solteira. Sempre trabalhou muito. | Open Subtitles | هي أمٌ وحيدة هي دائماً تعمل بِجِد |
antes de nos termos separado, sentia-me como uma mãe solteira, a criar os filhos sem ele. | Open Subtitles | اعنى، حتى حتى من قبل ان ننفصل شعرت انى ام عزباء اربى اطفالنا بدونه |
Eu não queria... Não queria ser uma mãe solteira. | Open Subtitles | لم أرد بأن أكُن أم عزباء هذا كل ماعلية الأمر |
Ainda que acreditasse na vossa história, que não acredito, eu trato sozinho de uma mãe solteira, por mais irascível que ela seja. | Open Subtitles | أرفض العرض.. حتى لو كنت قدصدقت قصتكما,وهو مالم يحدث أعتقد بمقدوري تولي أم عزباء لوحدي, على قدر ماهي جريئة |
- Um ex-criminoso, e eu sou uma mãe solteira de 40 anos que vive em Los Angeles. | Open Subtitles | وأنا أم عزباء تبلغ 40 عاماً تعيش في لوس أنجلوس |
- Cala-te! Não, não... não. Salvei uma mãe solteira e uma criança. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، كلا ـ أخرس ـ أنقذ أم عزباء شابة و طفل صغير |
Ou pode ter recentemente começado a namorar uma mãe solteira com um filho. | Open Subtitles | أو ربما يكون قد بدأ مؤخراً بمواعدة أم عزباء لديها إبن |
E fiquei numa casa com uma mãe solteira e a sua filha. | TED | وقد أعطوني سكنا مع أم عزباء .وابنتها |
Sou uma mãe solteira com três filhos, Dr. Wallace. | Open Subtitles | أنا أم وحيدة مع ثلاثة أطفال ، دكتور والاس |
Sequestrado por um pedófilo em 1993 aos 9 anos, criado por uma mãe solteira viciada em drogas. | Open Subtitles | اختُطف من قبل شاذ جنسيا في عام 1993 عندما كان في التاسعه من عمره، تربى على يد أم وحيدة مع مشاكل ناجمة عن تعاطي المخدرات |
Eu sou uma mãe solteira trabalhando no que sabe fazer melhor! | Open Subtitles | أنا أم وحيدة تفعل أفضل عمل تعرفه |
É uma mãe solteira a tentar harmonizar o emprego, o namorado... | Open Subtitles | ...حسناً أم وحيدة و لديها أكثر من أمر للاهتمام به كالعمل و صديقها العاطفي |
E, num restaurante romântico, uma mãe solteira de 37 anos deu por si num primeiro encontro. | Open Subtitles | وفي مطعم رومانسي، أم وحيدة تبلغ من العمر 37 عاما... وجدت نفسها على التاريخ الأول. |
Sou uma mãe solteira, com duas crianças inocentes em casa. | Open Subtitles | أنا أمّ عازبة... مع طفلين بريئين في البيت |
Eu era uma mãe solteira. | Open Subtitles | لقد كنت أما عزباء ولم يكن لدي نقود |
Sou uma mãe solteira. | Open Subtitles | أنا أمٌ وحيدة. |
O marido deixou-a, ela é uma mãe solteira, e tudo aquilo da empregada assassinada. | Open Subtitles | هجرها زوجها، انها ام عزباء وكل هذا الأمر بمقتل خادمتها |
É que ser criado por uma mãe solteira tornou-me muito esquisito. | Open Subtitles | لكن تربيتي من طرف أم عازبة جعلني شخصاً غريب الأطوار |
Pagou a fiança, entrou num avião para a Croácia e deixou uma mãe solteira e um filho de 13 anos falidos. | Open Subtitles | وترك أمّاً عازبة بطفل عمره ثلاثة عشر عاماً مفلسة بالكامل. |