"uma mãe solteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • أم عزباء
        
    • أم وحيدة
        
    • أمّ عازبة
        
    • أما عزباء
        
    • أماً عزباء
        
    • أمٌ وحيدة
        
    • ام عزباء
        
    • أم عازبة
        
    • أمّاً عازبة
        
    Tyrique foi criado por uma mãe solteira, depois do secundário, começou a dar-se com quem não devia. TED تايريك ربته أم عزباء. وبعد الثانوية وقع في الحشد الخاطئ.
    Considerem a situação da minha amiga Linda Masarira, uma mãe solteira de cinco filhos, que está a liderar protestos contra o regime de Mugabe no Zimbabué. TED خذوا حالة صديقتي ليندا ماساريرا أم عزباء لخمسة، التي تقود الاحتجاجات ضد نظام موجابي في زيمباوي.
    Certo, és uma mãe solteira e trabalhas neste hotel. Open Subtitles ‫حسنا، أنت أم وحيدة ‫وتعملي في هذا الفندق.
    Por favor! Sou uma mãe solteira com um filho de 30 anos. Open Subtitles رجاء , إننى أم وحيدة ولدى ابن عمره 30 سنة
    uma mãe solteira com 4 filhos, morre de reacção alérgica a caranguejos. Open Subtitles أمّ عازبة بأربعة أطفال ماتت بسبب حساسيتها من السلطعون الأزرق
    Imaginei que também podia ser uma mãe solteira que trabalha em casa. Open Subtitles فكرت في أن أكون أما عزباء تعمل من المنزل أيضاُ توقيتي لطالما كان سيئاً
    Estou a tentar ensinar a miúda a ter responsabilidades, ela vai ser uma mãe solteira sem habilidade para trabalhar. Open Subtitles إنني أحاول تعليم تلك الفتاة المسؤولية ستكون أماً عزباء ...بدون مهارات وظيفية
    É uma mãe solteira. Sempre trabalhou muito. Open Subtitles هي أمٌ وحيدة هي دائماً تعمل بِجِد
    antes de nos termos separado, sentia-me como uma mãe solteira, a criar os filhos sem ele. Open Subtitles اعنى، حتى حتى من قبل ان ننفصل شعرت انى ام عزباء اربى اطفالنا بدونه
    Eu não queria... Não queria ser uma mãe solteira. Open Subtitles لم أرد بأن أكُن أم عزباء هذا كل ماعلية الأمر
    Ainda que acreditasse na vossa história, que não acredito, eu trato sozinho de uma mãe solteira, por mais irascível que ela seja. Open Subtitles أرفض العرض.. حتى لو كنت قدصدقت قصتكما,وهو مالم يحدث أعتقد بمقدوري تولي أم عزباء لوحدي, على قدر ماهي جريئة
    - Um ex-criminoso, e eu sou uma mãe solteira de 40 anos que vive em Los Angeles. Open Subtitles وأنا أم عزباء تبلغ 40 عاماً تعيش في لوس أنجلوس
    - Cala-te! Não, não... não. Salvei uma mãe solteira e uma criança. Open Subtitles ـ كلا، كلا، كلا ـ أخرس ـ أنقذ أم عزباء شابة و طفل صغير
    Ou pode ter recentemente começado a namorar uma mãe solteira com um filho. Open Subtitles أو ربما يكون قد بدأ مؤخراً بمواعدة أم عزباء لديها إبن
    E fiquei numa casa com uma mãe solteira e a sua filha. TED وقد أعطوني سكنا مع أم عزباء .وابنتها
    Sou uma mãe solteira com três filhos, Dr. Wallace. Open Subtitles أنا أم وحيدة مع ثلاثة أطفال ، دكتور والاس
    Sequestrado por um pedófilo em 1993 aos 9 anos, criado por uma mãe solteira viciada em drogas. Open Subtitles اختُطف من قبل شاذ جنسيا في عام 1993 عندما كان في التاسعه من عمره، تربى على يد أم وحيدة مع مشاكل ناجمة عن تعاطي المخدرات
    Eu sou uma mãe solteira trabalhando no que sabe fazer melhor! Open Subtitles أنا أم وحيدة تفعل أفضل عمل تعرفه
    É uma mãe solteira a tentar harmonizar o emprego, o namorado... Open Subtitles ...حسناً أم وحيدة و لديها أكثر من أمر للاهتمام به كالعمل و صديقها العاطفي
    E, num restaurante romântico, uma mãe solteira de 37 anos deu por si num primeiro encontro. Open Subtitles وفي مطعم رومانسي، أم وحيدة تبلغ من العمر 37 عاما... وجدت نفسها على التاريخ الأول.
    Sou uma mãe solteira, com duas crianças inocentes em casa. Open Subtitles أنا أمّ عازبة... مع طفلين بريئين في البيت
    Eu era uma mãe solteira. Open Subtitles لقد كنت أما عزباء ولم يكن لدي نقود
    Sou uma mãe solteira. Open Subtitles أنا أمٌ وحيدة.
    O marido deixou-a, ela é uma mãe solteira, e tudo aquilo da empregada assassinada. Open Subtitles هجرها زوجها، انها ام عزباء وكل هذا الأمر بمقتل خادمتها
    É que ser criado por uma mãe solteira tornou-me muito esquisito. Open Subtitles لكن تربيتي من طرف أم عازبة جعلني شخصاً غريب الأطوار
    Pagou a fiança, entrou num avião para a Croácia e deixou uma mãe solteira e um filho de 13 anos falidos. Open Subtitles وترك أمّاً عازبة بطفل عمره ثلاثة عشر عاماً مفلسة بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus