Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | رجاءً أترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
Agora não posso atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal e assim que puder ligo-lhe de volta. | Open Subtitles | لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي |
deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | اترك رساله بعد النغمه |
Deixe uma mensagem depois de ouvir o sinal. | Open Subtitles | يترك رسالتك بعد الصفارة |
Ligou para a Mansão Wayne. Por favor, deixe uma mensagem depois do toque. | Open Subtitles | ،(أنت تتصل بقصر آل (وين الرجاء ترك رسالتك بعد النغمة |
Não está ninguém para atender a sua chamada, mas deixe uma mensagem depois do sinal, que nós entraremos em contacto consigo. | Open Subtitles | "لا يوجد أحد لتلقي مكالمتك، ولكن أترك رسالتك بعد الصفارة" (سان بطرسبرغ)، (روسيا) الآن "وسنتصلُ بكَ لاحقاً" |
Deixa uma mensagem depois... | Open Subtitles | -لقد وصلت ل "تشاجز ,اترك رسالتك بعد... |
Deixe uma mensagem depois do sinal! Beep! | Open Subtitles | أترك رساله بعد الصافره ! |