"uma mensagem depois do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالة بعد
        
    • رسالتك بعد
        
    • رساله بعد
        
    Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Não estou de momento, mas se deixar uma mensagem depois do bip eu ligo de volta. Open Subtitles أنا لست هنا حالياً , لكن إذا تركت رسالة بعد الطنين سأتصل بك لاحقاً
    Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Agora não posso atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal e assim que puder ligo-lhe de volta. Open Subtitles لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي
    Deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لست متواجداً الآن. اترك رسالة بعد سماع النغمة.
    Não estamos aqui agora, deixe uma mensagem depois do... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ،لذا يرجى ترك رسالة بعد
    Não podemos atender agora, deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف حالياً. اترك رسالة بعد الإشارة الصوتية .
    Se não é uma chamada urgente, por favor deixe uma mensagem, depois do sinal. Open Subtitles اذا لم تكن هذه مكالمة عاجلة... اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Deixe uma mensagem depois do sinal sonoro. Open Subtitles من فضلك، اترك رسالة بعد الصفارة
    Deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles أنت يمكن أن إتركني رسالة بعد beep.
    Deixe uma mensagem depois do bip. Open Subtitles أترك رسالة بعد الرنة.
    É o Hank. Devo ter saído, por isso deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا هذا (هانك) لابد أنني بالخارج فاترك رسالة بعد الصفارة
    Por favor, deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة
    Pode deixar uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles ترك رسالة بعد الصافرة.
    Deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles أترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصفارة.
    Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles رجاءً أترك رسالتك بعد سماع الصافرة
    deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles اترك رساله بعد النغمه
    Deixe uma mensagem depois do sinal! Beep! Open Subtitles أترك رساله بعد الصافره !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more