"uma mensagem para a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالة إلى
        
    • رسالة ل
        
    Acho que podemos enviar uma mensagem para a Terra, através do Stargate. Open Subtitles يمكننا إرسال رسالة إلى الأرض عبر بوابة النجوم معذرة ؟
    Manda uma mensagem para a tela para que aquele que gosta saiba que há um vídeo para ele. Open Subtitles قومي بإرسال رسالة إلى اللوحة لكي يعلم الهدف الذي تريدينه أن هناك فيديو في انتظاره.
    Atenção, cidadãos de Rimbor. Trago uma mensagem para a Galáxia. Open Subtitles إنتباه , إلى مواطنى "ريمبور" لدى رسالة إلى المجرة.
    - Kirsten? Está a usar-me para enviar uma mensagem para a rapariga? Open Subtitles هل تقومى بإستغلالى لإرسال رسالة إلى الفتاة ؟
    Isto é uma mensagem para a Lyla Novacek. Open Subtitles هذة رسالة ل لايلا نوفاتشاك.
    - E usaste o corpo para mandar uma mensagem para a corporação recuar. Open Subtitles ثم استخدمت جسده لإرسال رسالة إلى القوة للتراجع
    Eu posso mandar uma mensagem para a sua família... Open Subtitles أنا أستطيع أن أحمل رسالة إلى عائلتك
    Como é que envio uma mensagem para a Terra? Open Subtitles كيف أستطيع ارسال رسالة إلى الأرض؟
    Olá. É uma mensagem para a Rory. Fala Max Medina. Open Subtitles أهلا, هذه رسالة إلى روري إنه ( ماكس ميدينا ) يتصل
    Esta é uma mensagem para a juventude do Canadá. Open Subtitles وهذه رسالة إلى شبان كندا
    Krumitz, escreve uma mensagem para a Srtª. Chan. Aqui é a Vice-directora Avery Ryan. Open Subtitles أكتب رسالة إلى السيدة تشان
    Esta é uma mensagem para a Suzie Zelman. Open Subtitles ..هذه.. أه رسالة إلى (سوزي سالمن) حـ
    Passar uma mensagem para a Luann. Open Subtitles أوصل رسالة إلى " لوان "
    Então porque é que ele a deixou sair? Para enviar uma mensagem para a Erin. Open Subtitles "ليرسل رسالة إلى "إيرين
    Quem quer mandar uma mensagem para a Alemanha? Open Subtitles من لديه رسالة إلى (ألمانيا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more