"uma mensagem pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالة شخصية
        
    • رسالة خاصة
        
    Enviou uma mensagem pessoal ao Imperador. Open Subtitles أرسل رسالة شخصية . إلى الإمبراطور
    Eles levam uma mensagem pessoal de mim, Napoleão Bonaparte... que eu não irei apoiar nem suportar que os nossos vizinhos Espanhóis... continuem a sofrer com a tirania... de Reis decadentes e corruptos... do clero repressivo e de impostores estrangeiros. Open Subtitles يحملون رسالة شخصية مني ... نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان
    Então diz-lhe para deixar uma mensagem pessoal. Open Subtitles اطلب منها أن تترك رسالة شخصية إذاً
    Ela assinou a directiva. Ela pediu-me que passasse uma mensagem pessoal. Open Subtitles لقد وقعت الإتجاه سألتني ان اوصل إليك رسالة خاصة
    Eu gostaria de mandar uma mensagem pessoal a esse indivíduo pervertido. ...que apareceu aqui hoje de manhã. Open Subtitles "أريد أن أوجه رسالة خاصة إلى هذا الدخيل"
    Pensei: "Que tal alugar um avião para sobrevoar a rua da Bree levando uma faixa com uma mensagem pessoal sentida?" Open Subtitles .. لذا ، فكرت في استئجار طائرة للتحليق فوق شارع "بري" وهي تحمل لافتة مكتوب عليها رسالة شخصية من القلب
    Enviarei uma mensagem pessoal ao Senhor do Fogo, informando-o de que o outrora temido Avatar é nosso prisioneiro e não constitui uma ameaça ao nosso poder. Open Subtitles سأرسل رسالة شخصية , لملك النار و أعلمه بأن "الأفتار" الذي كنا نخشاه هو سجين لدينا حالياً و لا يهدد أملاكنا.
    Eu estou aqui para entregar uma mensagem pessoal do Generalissimo. Open Subtitles انا هنا لأوصل رسالة خاصة من الجينيرال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more