Enviou uma mensagem pessoal ao Imperador. | Open Subtitles | أرسل رسالة شخصية . إلى الإمبراطور |
Eles levam uma mensagem pessoal de mim, Napoleão Bonaparte... que eu não irei apoiar nem suportar que os nossos vizinhos Espanhóis... continuem a sofrer com a tirania... de Reis decadentes e corruptos... do clero repressivo e de impostores estrangeiros. | Open Subtitles | يحملون رسالة شخصية مني ... نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان |
Então diz-lhe para deixar uma mensagem pessoal. | Open Subtitles | اطلب منها أن تترك رسالة شخصية إذاً |
Ela assinou a directiva. Ela pediu-me que passasse uma mensagem pessoal. | Open Subtitles | لقد وقعت الإتجاه سألتني ان اوصل إليك رسالة خاصة |
Eu gostaria de mandar uma mensagem pessoal a esse indivíduo pervertido. ...que apareceu aqui hoje de manhã. | Open Subtitles | "أريد أن أوجه رسالة خاصة إلى هذا الدخيل" |
Pensei: "Que tal alugar um avião para sobrevoar a rua da Bree levando uma faixa com uma mensagem pessoal sentida?" | Open Subtitles | .. لذا ، فكرت في استئجار طائرة للتحليق فوق شارع "بري" وهي تحمل لافتة مكتوب عليها رسالة شخصية من القلب |
Enviarei uma mensagem pessoal ao Senhor do Fogo, informando-o de que o outrora temido Avatar é nosso prisioneiro e não constitui uma ameaça ao nosso poder. | Open Subtitles | سأرسل رسالة شخصية , لملك النار و أعلمه بأن "الأفتار" الذي كنا نخشاه هو سجين لدينا حالياً و لا يهدد أملاكنا. |
Eu estou aqui para entregar uma mensagem pessoal do Generalissimo. | Open Subtitles | انا هنا لأوصل رسالة خاصة من الجينيرال |