Igualmente, tivemos uma mesquita que também receava tornar-se um alvo. | TED | بالمثل، كان لدينا مسجد يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا. |
Em Inglaterra, foram fechadas 1900 igrejas, desde 1969, devido à diminuição das congregações, enquanto em África, todos os dias, se constrói uma igreja ou uma mesquita. | TED | في إنجلترا، أغلقت 1,900 كنيسة منذ عام 1969، بسبب تقلص عدد جماعة المصلين، بينما في أفريقيا، كل يوم، يتم بناء كنيسة أو مسجد. |
uma mesquita no norte da Bósnia foi destruída pela artilharia sérvia e foi usada como uma morgue improvisada. | TED | تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة. |
O meu plano era bombardear uma mesquita, não aquela mesquita. | Open Subtitles | كانت خطتي هي تفجير مسجد، لا تفجير ذاك المسجد. |
Na Índia pré-independência, o tribunal decidiu que um símbolo hindu era uma pessoa jurídica, uma mesquita era uma pessoa jurídica. | TED | في مرحلة ما قبل استقلال الهند، عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي كان شخصا اعتباريا، أن المسجد كان شخصا اعتباريا. |
Eles estão presos exatamente no coração do que foi uma vez uma mesquita. | Open Subtitles | إنهما عالقان مباشرة في قلب ما كان يومًا ما .. مسجداً |
Certo, se eu fosse uma mesquita, o que não sou, então, deveria haver moderados dentro do meu nariz, a lutar para sair e levantar-se. | Open Subtitles | صحيح , فلو كنت مسجداً و أنا لست كذلك فسيكون المعتدلون كلهم خلف أنفي مندفعين و يحاولون الخروج |
A campanha do Gage obteve provas que ligam a Nilaa a uma mesquita radical. | Open Subtitles | جاءت حملة جاشز مع بعض الأدلة بربط (نيلا) بمسجد للمتشددين |
Ou, mais emblemático, podemos unir uma mesquita em Londres com uma igreja pobre no Cairo. | TED | أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة. |
Eu só assumi uma conspiração eu não demoli um templo ou uma mesquita. | Open Subtitles | انا اخذت قطعه الارض. انا لم اهدم معبد او مسجد. |
Quando construíram uma mesquita como a Suleymaniye, fizeram-na para dizer: | Open Subtitles | عندما بنوا مسجد مثل مسجد السليمانية فعلوا ذلك ليقولوا نعم نحن نمتلك السلطة والمال فأنا السلطان |
não se conhecem vítimas, mas os Taliban afirmam que 15 pessoas morreram quando um míssil atingiu uma mesquita em Jalalabad. | Open Subtitles | لم يعلن عن أى موتى هنا . ولكن طالبان تقول أن 15 شخصا قد قضوا موتا عندما سقط صاروخ على مسجد فى جلال أباد |
O meu primo, Faz, morreu, a defender uma mesquita na Bósnia. | Open Subtitles | لقد قُتل قريبي فاز و هو يدافع عن مسجد في البوسنة |
Se tem um alvo a ir para uma mesquita radical. | Open Subtitles | لديك هدف يمشي في مسجد - راديكالي أصولي - |
Os muçulmanos juntaram-se aos cristãos, aos ateus, aos agnósticos e aos hindus e pintaram de amarelo uma mesquita. | TED | وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر. |
Tenho que ir a uma mesquita para falar sobre religião? | Open Subtitles | أيجب علي أن أذهب إلى المسجد حتى أتكلم عن الدين؟ |
Abu Jaafar é um jovem piedoso, pomba de uma mesquita, um lutador. | Open Subtitles | أبو جعفر شاب تقي يتردد على المسجد ، مجاهد |
Compro 10 kg das melhores sementes e procurarei uma mesquita americana! | Open Subtitles | سوف أشتري 10 كيلو من البذور وأجد مسجداً في "أمريكا", وأطعم كل الطيور حوله |
Aquele monte de entulho era uma mesquita. | Open Subtitles | تلك الكومة من الأنقاض كانت مسجداً |
Diz-me que não é uma mesquita. | Open Subtitles | اخبرني انه ليس مسجداً |
Primeiro, o Gage tenta ligar-me a uma mesquita radical e agora chama-me terrorista? | Open Subtitles | فيرست جاج ) حاولت ربطي) بمسجد للمتشددين والآن أنتِ تُطلقين عليّ ارهابية ؟ |