"uma missão suicida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهمة انتحارية
        
    • مهمة إنتحارية
        
    • مهمّة انتحارية
        
    • مهمّة انتحاريّة
        
    • مُهمّة انتحارية
        
    • بمهمة انتحارية
        
    • بمهمّة إنتحاريّة
        
    • بمثابة مهمّة إنتحارية
        
    • مهمة أنتحارية
        
    • مهمه إنتحاريه
        
    Parece que isto é uma missão suicida. Apanhei-te! Apanhei-te! Open Subtitles هذه مهمة انتحارية على ما يبدو نلت منك نلت منك نلت منك
    Enviou-nos em uma missão suicida por um pedaço de pedra? Open Subtitles أأرسلتنا في مهمة انتحارية من أجل صخرة تافهة؟
    Não temos gente o suficiente para uma missão suicida. Open Subtitles لم يعد لدينا العددي من الناس لنفعل مهمة انتحارية
    Desde o início que lhes digo que era uma missão suicida. Open Subtitles أخبرتهم من البداية أن هذه مهمة إنتحارية ولم أكن على خطئ
    Talvez seja uma missão suicida, mas... pelo menos dê-me a oportunidade de fazer alguma coisa. Open Subtitles , رُبما تكون مهمة إنتحارية لكن إمنحنى الفُرصة للقيام بشيئاً ما أرجوك
    E mais trágico do que uma missão suicida é uma missão suicida em massa. Open Subtitles كلّا، إنّها مهمّة انتحارية. أجل، وما الأشدّ بشاعة من مهمّة انتحاريّة فرديّة غير أخرى جماعيّة؟
    Você disse que era uma missão suicida. Talvez esteja certo. Open Subtitles لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا
    Olha, gosto de uma missão suicida - tanto como outra pessoa... Open Subtitles أنصتي، أستمتع بمهمة انتحارية بقدر الشخص التالي
    Deram-me uma missão suicida. Open Subtitles أوكلوني بمهمّة إنتحاريّة.
    A puta entrar lá é uma missão suicida. Open Subtitles إن دخلت تلك الساقطة إلى هناك، فذلك بمثابة مهمة انتحارية.
    Carlos, sei que vês isso como uma missão suicida. Open Subtitles كارلوس، وأنا أعلم أنك ترى هذه بمثابة مهمة انتحارية
    Parece mais uma missão suicida do que um resgate de reféns. Open Subtitles هذا هو أكثر من مهمة انتحارية من الرهائن.
    Vai passar de uma missão de resgate a uma missão suicida. Open Subtitles انهّا تتحول من مهمة انقاذ إلى مهمة انتحارية
    - Há homens a morrer em Busan. E propõe uma missão suicida? Open Subtitles كنت هناك رجال لقوا حتفهم في بوسان وكنت اقتراح مهمة انتحارية!
    - É uma missão suicida. - E se a largarmos pela porta lateral? Open Subtitles -انها مهمة انتحارية لماذا لا نخرج من الباب الجانبى للطائرة
    Mandou-nos para cá sabendo ser uma missão suicida. Open Subtitles لقد أوقعت بنا هنا وأنت على دراية كاملة بأنها مهمة إنتحارية
    A tua amiga não sabe, mas talvez seja uma missão suicida. Open Subtitles صديقتكِ لا تعرف بعد ولكن ربما قد تم تعيينها في مهمة إنتحارية
    Mas ainda digo que é uma missão suicida. Open Subtitles لكنِّي مازلت .أُطلق على هذا مهمة إنتحارية
    Matar o Elijah seria uma missão suicida. Open Subtitles قتل (إيلاجا) سيكون بمثابة مهمّة إنتحارية
    Sim, atacar um barão do crime russo. É mais uma missão suicida. Open Subtitles ،أجل، القضاء على زعيم المافيا الروسية إنها أكثر من مهمة أنتحارية
    - Basicamente, é uma missão suicida. Open Subtitles فى الاساس هذه مهمه إنتحاريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more