Um dia, vai acordar e verá uma mulher que não conhece. | Open Subtitles | قريبا ستصير امرأة و لن يتسنى لك أبدا أن تعرفها. |
Como pode um homem ficar excitado com uma mulher que nunca viu? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل الشعور بالإثارة تجاه امرأة لم يرها في حياته؟ |
Mas uma mulher que trata assim o marido em público... | Open Subtitles | ولكن, بالنسبة الى امرأة تعامل زوجها هكذا امام العامة, |
Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. | TED | كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها. |
uma mulher que habita aqui foi testemunha do homício. | Open Subtitles | المرأة التي تعيش في مدينتكم والتي شاهدت الجريمة |
uma mulher que foi atacada sente-se mais à vontade com outra mulher. | Open Subtitles | مهاجمتها عادة يكون من المريح ان تتعامل مع أمرأة أخرى أجل |
Acredite, viver com uma mulher que não nos retribui o amor? | Open Subtitles | صدِّقني يا بنيّ، العيش مع امرأة لا يمكنها أن تحبك |
Comecei a auditar uma mulher que mandou por de gatas. | Open Subtitles | بدأت بمراجعة حسابات امرأة أمرتني بأن أغرب عن وجهها |
Aparentemente, ele viaja com uma mulher que afirma ser irmã dele. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه يسافر مع امرأة تدعي أنها شقيقته |
Nunca devia ter dado ouvidos a uma mulher que cola o soutien. | Open Subtitles | ما وجب أن أنصت إلى امرأة تغلق حمّالة صدرها بالشريط اللاصق |
Na verdade, só há uma mulher que já teve esse efeito. | Open Subtitles | في الواقع، لم يؤثر عليّ لتلك الدرجة إلا امرأة واحدة. |
É fácil, quando se encontra uma mulher que merece a mudança. | Open Subtitles | هذا سهل عندما يجد المرء امرأة تستحق أن يتغيّر لأجلها |
Conheço uma mulher que lhes compra uma ou duas vezes por semana. | Open Subtitles | أعرف امرأة تشتري من هؤلاء الاثنان مرة أو مرتين في الأسبوع |
Sabes, eu é que me devia gabar a todos os vizinhos, dizendo-lhes o quão sortudo sou em estar casado com uma mulher que continua tão sensual... | Open Subtitles | أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي |
uma mulher que faz algo assim não é de confiança. | Open Subtitles | المرأة التي يمكنها فعل هذا لا يمكن الثقة بها |
Com uma mulher que estavas a perseguir pelo parque. | Open Subtitles | مع تلك المرأة التي كنت تلاحقها في المتنزه |
É surreal, ter de encontrar uma mulher que abandonou a própria filha. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ سرياليّ، حيث البحث عن المرأة التي تخلّت عن طفلتها. |
Acho importante que o Lucas veja uma mulher que trabalha, | Open Subtitles | واعتقد انه من المهم ان .. يرى لوكاس أمرأة |
Como o que eu faria com uma mulher que já foi homem. | Open Subtitles | مثل هل تحب ان تكون مع امرأه اعتادت ان تكون رجل |
Há uns anos, eu estava a tratar uma mulher que era vítima de violência. | TED | قبل سنوات قليلة، كنت أعتني بامرأة كانت ضحية للعنف. |
Para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. | Open Subtitles | بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس |
Então, anda por aí algures uma mulher que nos quer manter juntos. | Open Subtitles | إذا، كانت هنالك إمراة في الخارج حريصة على أن نبقى معا |
Há um mês, Sharona escreveu uma história de mistério sobre uma mulher que mata o marido com um veneno impossível de detectar. | Open Subtitles | قَبْلَ شهر، شارونا كَتبتْ a لغز قتلِ حول a إمرأة التي تَقْتلُ زوجَها إستعمال a سمّ غير قابل للتقصّي عملياً. |
Com uma mulher que me amasse. | Open Subtitles | مع المرأة التى سوف اقع فى غرامها ذات يوم |
Essas não parecem as palavras de uma mulher que diz que o namorado a deixou sem uma palavra há quatro meses. | Open Subtitles | إنَّ هذه لا تبدو لي كلمات امرأةٍ تشتكي من هجر حبيبها لها بدون سبب لأربعة أشهر مضت |
Gritou: "uma mulher que mandou dois filhos morrer pela revolução como poderia pensar em trair o país? | Open Subtitles | وصــــرخ كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة خيانة بلدها |
uma mulher que quer ser tua esposa. Nada no mundo pode mudar isso. | Open Subtitles | إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك |
Tu sabes que eu nunca olharia para outra mulher. Nunca haveria uma mulher que andasse atrás de um homem como eu. | Open Subtitles | تعرفين أننى لن أنظر لإمرأة آخرى ليست هناك إمرأة قد تعجب بى |
Acabei de ler um artigo sobre uma mulher que se dedicava à magia de manhã e andava às compras antes de voltar a casa. | Open Subtitles | عن مرأة كانت تمارس الخدع بالمدينة طوال الصباح وتسوقت بطوال ظهر اليوم قبل ان تذهب للمنزل |
E a lingerie era para uma mulher que deixei de namorar. | Open Subtitles | صح ؟ و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً |