Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة |
Arranjem uma ordem judicial para desenterrar o Dorn e mandem o cadáver para o Ducky! | Open Subtitles | اذهب الى مكان الجثة واحضر أمر من المحكمة واشحن جسم دورن الى داكي |
Porque tenho uma ordem judicial que diz o contrário. | Open Subtitles | حقاً؟ لأنّ لديّ أمر قضائي يقول أنّه قراري بالفعل. |
Aparentemente tinham uma ordem judicial. | Open Subtitles | على ما يبدو، كان لديهم أمر قضائي. |
Podemos processa-la por diagnostico errado, ou pedir uma ordem judicial para o juiz deixa-lo sair. | Open Subtitles | يمكننا مقاضاتك من أجل تشخيص خاطئ أو تقديم امر قضائي مع حكم للإفراج عنه |
Vou emitir uma ordem judicial que proibirá o contacto da Sra. Bailey com as quatro crianças até ordem em contrário. | Open Subtitles | سأقوم باصدار امر من المحكمه بمنع السيده بايلي من أي اتصال مع الاولاد الاربعه حتى اشعار آخر |
Apresentaram uma ordem judicial. | Open Subtitles | ظهر المحامي بأمر محكمة |
Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. | Open Subtitles | بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي |
Que aliás, Sr. Presidente, não é uma ordem judicial. | Open Subtitles | والتي بالمناسبة، السيد العمدة ليست طلب محكمة |
Podíamos arranjar uma ordem judicial e tê-los suspensos em dois segundos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ طلب محكمةِ بالإضافة، علّقَهم في ثانيتين. |
Então, o seu cliente colocou o paciente nesta situação e agora quer uma ordem judicial para que o paciente fique como está. | Open Subtitles | إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا |
Temos uma ordem judicial para o seu ADN. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة لأخذ عينة من حمضك النووي. |
Tenho uma ordem judicial assinada por um juiz para que você ceda o seu sangue no momento em que lhe forem entregues estes papeis. | Open Subtitles | لديّ أمر من المحكمة وقّعه قاضٍ للتخلّي عن دمك فور تسلميك هذه الأوراق |
Se quer a minha lista confidencial de doadores, traga uma ordem judicial. | Open Subtitles | لو كنتِ بحاجة لقائمة المُتبرّعين السرّيين، فسوف تحتاجين إلى أمر من المحكمة. |
Detective Lopez, eles têm uma ordem judicial. | Open Subtitles | لديهم أمر قضائي يا أيها المحقق لوبيز. |
- E uma ordem judicial? | Open Subtitles | ـ ماذا عن أمر قضائي من المحكمة؟ |
Posso obter uma ordem judicial para obrigá-lo. | Open Subtitles | بإمكان إحضار أمر قضائي لإجبارك |
Precisa de uma ordem judicial pra fazer isso! | Open Subtitles | انت تحتاج الى امر من المحكمه ان تفعل ما تفعل أنت! |
Preparado com uma ordem judicial para vos meter no Nevada a aguardar julgamento. | Open Subtitles | -مستعد بأمر محكمة كي توضعان |
Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. | Open Subtitles | لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة |
Precisamos de uma ordem judicial. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على طلب محكمة |
Ou me mostra o que há lá, ou voltarei com uma ordem judicial. | Open Subtitles | أنت أمّا تُشوّفُني الذي هناك... أَو أنا أَرْجعُ مَع طلب محكمةِ. |