"uma organização chamada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منظمة تسمى
        
    • منظمة تدعى
        
    Fazem parte de uma organização chamada a Liga Económica. Open Subtitles إنهم جزء من منظمة تسمى : الاتحاد الاقتصادي
    Em 1993, com os meus dois amigos e colegas, Simon Taylor e Patrick Alley, montámos uma organização chamada Global Witness. TED وفي عام 1993، مع اثنين من أصدقائه الذين كانوا زملاء، سيمون تايلور وزقاق باتريك، أنشأنا منظمة تسمى "الشاهد العالمي".
    Ora bem, houve 32 países que se juntaram sob os auspícios da União Africana e decidiram formar uma organização chamada a Capacidade de Risco Africana. TED الآن هذه البلدان ، 32 بلداَ اجتمعوا تحت راية الاتحاد الأفريقي وقرروا تشكيل منظمة تسمى ال African Risk Capacity
    Começámos por procurar um fabricante, uma organização chamada MTTS, no Vietname, que fabrica tecnologias de cuidados neonatais para o Sudeste Asiático. TED لذا نبدأ بإيجاد مصنّع، مثل منظمة تدعى أم تي تي اس في فيتنام، والتي تصنّع تقنيات لحديثي الولادة في جنوب شرق آسيا.
    MA. Eu penso que uma das coisas... Sou presidente da administração de uma organização chamada National Democratic Institute que trabalha para apoiar mulheres candidatas. TED مادلين آولبريت : تكمن احد مقاربات الحلول .. في الحقيقة .. انا عضو رئيس في منظمة تدعى المؤسسة الوطنية الديموقراطية والتي تعمل لدعم المرشحات الاناث
    Os pormenores da vida delas escapavam aos cientistas até uma organização chamada Centro para Investigação das Baleias ter começado a estudar uma população perto do estado de Washington e da Colúmbia Britânica, em 1976. TED فقد استعصت تفاصيل حياتهم على العلماء حتى أتت منظمة تسمى مركز بحوث الحيتان بدأت دراسة مجتمع واحد بالقرب من ولاية واشنطن وكولومبيا البريطانية في عام 1976.
    Ela gere uma organização chamada Project Sunflower. Open Subtitles " إنها تدير منظمة تسمى " مشروع دوار الشمس
    Fui convocado por uma organização chamada Robin Hood para lhes fazer um favor. TED اتصلت بي منظمة تسمى (روبن هود) لكي أسدي لهم معروفًا.
    Há 15 anos, fundei uma organização chamada Exhale, para começar a ouvir pessoas que fizeram abortos. TED لذا، قبل 15 عاما،شاركتُ في تأسيس منظمة تدعى "ايكسهل" وبدأنا بالإصغاء إلى أناس قاموا الإجهاض.
    uma organização chamada Businesses Ending Slavery and Trafficking ou BEST, abreviadamente. TED هناك منظمة تدعى "شركات إنهاء العبودية و الاتجار بالبشر،" أو BEST كاختصار.
    uma organização chamada ET3, que tem ligações ao Projeto Vénus estabeleceu um tubo baseado em mag-lev que pode viajar a 6400 km/h num tubo inerte que pode andar debaixo da terra ou da água. Open Subtitles ET3 قامت منظمة تدعى --مرتبطة بمشروع فينوس قادر على السفر بسرعة 4000 ميل\ساعة _BAR_
    Era um samaritano. Geria uma organização chamada Sheltering Light Foundation. Open Subtitles لقد كان يدعم حقوق البشر كان يدير منظمة تدعى مؤسسة "ذا شيلترينغ لايت"
    Eu trabalho para uma organização chamada One Love, fundada por uma família cuja filha Yeardley foi morta pelo ex-namorado. TED أنا أعمل في منظمة تدعى (وان لوف)، أنشأتها عائلة قُتلت ابنتهم (يردلي) على يد صديقها السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more