"uma outra coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء آخر
        
    • شيئا آخر
        
    • أمرٌ آخر
        
    • امر آخر
        
    • بأمر آخر
        
    uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças TED وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب.
    ao gerar mais dados que consigamos analisar. Agora, aqui está uma outra coisa que podem fazer com o modelo computacional. TED الآن هناك شيء آخر يمكنك القيام به مع نموذج الكمبيوتر.
    Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". TED ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية.
    E por isso eu quero mostrar-vos uma outra coisa que pode apanhar-vos um pouco de surpresa. TED أريد أيضا أن أبين لكم شيئا آخر الذي قد يفاجئكم بعض الشىء.
    É provável que exista uma outra coisa. Open Subtitles حسناً، قد يكونُ هُناك أمرٌ آخر...
    uma outra coisa... Open Subtitles هناك امر آخر
    Mas acontece que não me recorda aquilo que pensei que recordaria. Em vez disso, lembra-me constantemente uma outra coisa. TED لكن تبين، أنها لا تذكرني بالأمر كما تخيلت أنها ستفعل، بل إنها تذكرني دائماً بأمر آخر
    Bem, acho que sabemos uma outra coisa: este é um tempo mesmo excitante para se estudar Física. TED حسناً، أخمّن أننا نعرف شيء آخر: أنه وقت مواتي لدراسة الفيزياء.
    uma outra coisa muito importante que acontece e de que a nossa comunidade não gosta de falar, mas é muito real. TED يحدثُ هناك شيء آخر هو في الحقيقة مهم أن مجمعاتنا لا تحبُ الحديث حوله، لكنه شيء حقيقي جدًا.
    Havia uma outra coisa que queriam nas placas de Petri que não lhes estávamos a dar. TED كان هناك شيء آخر تريده في أطباق بتري لم نكن نقدمه لها.
    Querido, provavelmente devíamos falar sobre uma outra coisa. Open Subtitles حبيبي، هناك شيء آخر ربما يجب أن نتحدث عنه
    Há provas encontradas com DNA e fragmentos de metal debaixo de suas unhas. Mas tem uma outra coisa. Open Subtitles هناك دليل يرتبط بالحمض النووي وشظايا الحديد تحت الأظافر, لكن هناك شيء آخر
    Mas, enquanto isso, há uma outra coisa que quero tentar. Está bem? Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هناك شيء آخر أريد تجريبه
    Bem, há uma outra coisa em que tenho trabalhado, que poderás achar um pouco mais interessante. Open Subtitles حسناً ، هُناك شيء آخر كُنت أعمل عليه قد تجده أمراً مُثيراً بطريقة أو بأخرى
    E acho que sabemos uma outra coisa. TED حسنا، أعتقد أننا نعرف شيئا آخر.
    uma outra coisa. Open Subtitles وهنالك أمرٌ آخر
    E uma outra coisa importante. Open Subtitles ثمّة أمرٌ آخر مهمّ...
    uma outra coisa. Open Subtitles وهناك أمرٌ آخر
    - Há uma outra coisa... Open Subtitles ثمة امر آخر
    Mas o Haiti deu-nos uma outra coisa sem precedentes. TED لكن هاييتي زودتنا بأمر آخر غير مسبوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more