"uma palhinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قشة
        
    • بقشة
        
    • القصبة
        
    • قشّة
        
    • قصبة
        
    • ماصّة
        
    Isto é uma palhinha. Fazemos dois entalhes na extremidade. Parece a boca de um crocodilo bebé. TED هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال.
    Talvez me falte imaginação, mas para que é preciso uma palhinha num clube de sexo? Open Subtitles ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟
    Ele passou o mês seguinte num hospital, a comer por uma palhinha. Open Subtitles قضى الشهر التالي لذلك في المشفى يأكل من خلال قشة
    Uma vez, re-inflei uma artéria pulmonária colapsada numa estrada de terra com uma palhinha e umas chaves do carro. Open Subtitles مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح
    Ele aleija-se no olho sempre que bebe algo por uma palhinha. Open Subtitles إنّه يوخزُ عينه في كلّ مرّة يستعمل القصبة.
    O Dan dava-me gin por uma palhinha, para tirar as dores. Open Subtitles دان كَانَ بيَعطيني جِنَّ خلال قشّة لإنْهاء الألمِ
    Dá-me uma faca e uma palhinha e eu faço uma traqueotomia. Open Subtitles -أعطيني قشة وسكينة وسوف أعطيه قصبة هوائية
    Espero que tenhas uísque e uma palhinha. Open Subtitles اتمنى ان يكون لديك بوربون و ماصّة
    Eu pedi-lhe umas linhas boas, e ele deu-me uma palhinha. Open Subtitles سألته عن بعض النكت اعطانى قشة للهروين
    O meu filho está a utilizar uma palhinha para jantar! Open Subtitles مهلاً , أبني في الداخل يتناول عشاؤه من خلال قشة!
    Eu vou para ao pé das meninas beber um tipo de Las Vegas por uma palhinha. Open Subtitles حسناً، سأكون بصحبة الفتيات أشرب رجلاً ما من "فيغاس" بواسطة قشة
    Eu não quero uma palhinha. Open Subtitles أنا لا أريد قشة شرب.
    Parece que estou a rastejar dentro de uma palhinha. Open Subtitles أشعر كأني ازحف عبر قشة
    Eles não crescem sozinhos, por isso estive acordada a noite toda a meter bolhas de ar neles com uma palhinha. Open Subtitles إنها لا تنتفخ بنفسها ، لذا قضيت الليل بطوله أنفخ بها فقاعات هواء بواسطة قشة !
    Quero um batido colorido e energético com uma palhinha redonda. Open Subtitles انا سآخذ مخفوق الحليب "جازي بيزازي بقوس قزح التوت" بقشة ملتوية
    Trataste a hemorragia do cérebro daquele rapaz com uma palhinha. Open Subtitles لتوك عالجت نزيفا دماغي بقشة لشرب العصير
    Com uma palhinha Open Subtitles بقشة
    Dá-me uma palhinha. Deve servir. Open Subtitles اعطني تلك القصبة
    Estou a beber por uma palhinha, porque não quero borrar o meu batom. Open Subtitles أَشْربُ خلال قشّة ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ تَلْطيخ أحمرِ شفاهي.
    Quem vai assoprar uma palhinha enfiada no cu dum amigo? Open Subtitles سنقوم بوضع قصبة في إحدى مؤخرات أخواتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more