"uma parte da história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من القصة
        
    • جزء من قصة
        
    Eu vi-o numa visão, mas só vi uma parte da história. Open Subtitles رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة
    Aquilo que acha que sabe, pode ser verdade mas é apenas uma parte da história. Open Subtitles الآن بعضا ً مما تظنك تعرفه ربما يكون صحيحا ً لكنه مجرد جزء من القصة
    Somos tentados a dizer que o panteão de hoje é a Internet, mas na verdade acho que isso é errado, ou, pelo menos, é apenas uma parte da história. TED واحد يُمال إلى القول بأنه بانثيون اليوم هو الإنترنت، ولكن في الواقع أنا أعتقد أن هذا خطأ تماما، أو على الأقل أنها ليست سوى جزء من القصة.
    Em resumo, o que eu quero dizer é o seguinte: Não vos contei uma parte da história de ter adoecido com diabetes. TED لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو، أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري.
    Vá lá, fizeste algo decente para mim. Isso é uma parte da história que não podes mudar. Open Subtitles في الواقع فعلت شيئاً ما يرضيني ذلك جزء من قصة لاتستطيع أن تبدّله
    Já vos contei uma parte da história da cabra. Open Subtitles الآن ، لقد أخبرتكم عن جزء من القصة" "بالفعل عن العنزة
    Agora, há uma parte da história que tu não sabes. Open Subtitles والآن، هنالك جزء من القصة لاتعرفونه.
    Aquilo foi só uma parte da história. Open Subtitles مم – ممم هذا جزء من القصة
    Ninguém dá por elas. Se não forem uma flor, as abelhas não ligam nenhuma. (Risos) Não ligam. Dirão: "Desculpe, estou a voar". (Risos) Outras imagens aqui contam uma parte da história que tornam a apicultura urbana fantástica. Na cidade de Nova Iorque, a apicultura era ilegal até 2010. TED لم يلحظه أحد. لو لم تكن زهرة هذا النحل لايعيرك أي اهتمام ( ضحك) لايفعلون. لا يفعلون. سيقولون زز من فضلك ، ويطيرون " ( ضحك) بعض الصور الأخرى هنا تروي لنا جزء من القصة التي تجعل التربية الحضرية للنحل رائعة في مدينة نيويورك ، تربية النحل كانت غير قانونية حتى 2010
    Parece que uma parte da história do Joseph é verdadeira. Open Subtitles يبدو أن جزء من قصة جوزيف)، كان حقيقي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more