"uma parte de mim que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء مني
        
    • جزء منى
        
    • جزء منّي
        
    • جزءا مني
        
    • جزءٌ مني
        
    uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. Open Subtitles ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك
    Ainda há uma parte de mim que quer explorar o mundo. Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    Não consigo explicar, mas há uma parte de mim, que faz com que me concentre numa pessoa, e isso toma conta de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر
    Qualquer que seja o nome dele, há uma parte de mim que não quer acreditar que ele trabalha para eles... Open Subtitles مهما يكن اسمه هناك جزء منى يريد ان يصدق انه لا يعمل معهم
    O pior é que estou aqui a pensar, que há uma parte de mim que o desejava. Open Subtitles الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها.
    Acho que havia uma parte de mim que tentava proteger-te. Open Subtitles اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك
    Sim, talvez haja uma parte de mim que não a consegue magoar. Open Subtitles أجل, ربما هناك جزءٌ مني لا يستطيع إيذائها
    uma parte de mim que pensa que se é o pai dela é fixe. Open Subtitles هناك جزء مني يعتقد انه ابيها وهذا يبدوا رائع
    uma parte de mim que sempre admitiu a possibilidade de a caixa de Pandora ser apenas uma lenda. Open Subtitles جزء مني يسمح بامكانية ان صندوق باندورا مجرد اسطورة.
    E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. Open Subtitles ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو
    Eu quero magoá-lo... mas mesmo assim, há uma parte de mim que ainda sente alguma coisa por ele. Open Subtitles فحتى الأن يظل جزء مني يكن له بعض المشاعر.
    uma parte de mim que o quer deixar entrar... ...mas depois ergo esta muralha... ...e não percebo porquê. Open Subtitles هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب
    E sim, há uma parte de mim que gostaria de se mudar para aqui um dia. Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما
    Tinha o outro telefone e era bom, mas acho que o tempo todo havia uma parte de mim que preferia este telefone. Open Subtitles كان عندي هاتف آخر .. و كان جيد كذلك ولكن اظن ان كل فترة جزء مني يريد تبديل الهاتف
    Tenho de dizer, que há uma parte de mim que não está triste por ver alguém chorar a minha amiga. Open Subtitles أنا على أن أقول ، أن جزء منى ، ليس حزيناً لاننى وجدت شخصاً ينعى صديقتى
    Havia uma parte de mim que o reconheceu este tempo todo. Open Subtitles كان هناك دوما جزء منى يعترف بهذا طوال الوقت
    uma parte de mim que gosta de ti, Daniel. Open Subtitles يوجد جزء منى يهتم بك و يحبك يا , دانيال .
    uma parte de mim que não quer acreditar que ele trabalha para eles. Open Subtitles ثمّة جزء منّي لا يريد التصديق بأنّه يعمل معهم
    uma parte de mim que não quer que isto resulte. Open Subtitles هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ
    Estraguei tudo porque há uma parte de mim que não gosta quando as coisas vão bem. Open Subtitles لقد فشلتُ في كلّ شيء لأنّ هناك جزء منّي لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور على ما يرام شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك
    Volte dentro de uma semana e lhe darei uma parte de mim que só ilustra a minha beleza. Open Subtitles عد خلال أسبوع وسوف أعطيك جزءا مني والذي وحده يوضح جمالي.
    Tu conheceste uma parte de mim que ela nunca conheceu. Open Subtitles لقد عرفتي جزءا مني لم تعرفه هي أبدا
    Mas havia uma parte de mim que esperava que... ambos... mudassem de ideias. Open Subtitles لكن كان هناك جزءٌ مني كان يأمل منك... . من كليكما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more