"uma parte dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء منها
        
    • جزءاً منها
        
    • جزءا منها
        
    Estar perto da Elaine, uma parte dela desabrochou em mim. Open Subtitles التواجد كثيرا حول إيلين جعل جزء منها ينتقل إلي
    Pense em mim como um eco da pessoa que conheceu... uma parte dela que ficou... Open Subtitles لتفكِّر بي وكأني صدى لامرأة تعرفها، جزء منها تركته.
    Tens uma parte dela, mas... a parte dela está a ser dominada pelas hormonas doidas do teu pai. Open Subtitles انظر, هناك جزء منها فيك و لكن جزءها اختفى بسبب هرمونات والدك المتوحشة
    Bom, se não foi, ele vai mesmo sentir falta da orelha porque parece que uma parte dela está pendurada no relógio. Open Subtitles إذا لم يرحل فسيفتقد أذنه بالفعل لأنَّ جزءاً منها مُعلَّقٌ على الساعة
    Tenho uma teoria sobre a evolução humana, e creio que sejas uma parte dela. Open Subtitles , لديّ نظرية عن التطور البشري و أظنك جزءاً منها
    Ele levou uma parte dela com ele... e deixou uma parte dele aqui. Open Subtitles أخذ جزءا منها معه بعيدا وترك جزءا من نفسه هنا
    Lembrei-me que uma parte dela ainda estava viva algures. Open Subtitles من ثم تذكرت ان جزءا منها ما يزال حيا في مكان ما
    Cortámos uma parte dela depois dos micrometeoros a esburacarem. Open Subtitles قطعنا جزء منها بعد "المايكروميديوز" وضع ثقوب بها.
    Porque assim que eu olho para baixo, na crista e consigo apanhá-la, eu torno-me uma parte dela. Open Subtitles لأنني نظرت إلى الأسفل على الحافة وسألتقطها وسأصبح جزء منها
    uma parte dela ainda acredita que é um bebé de verdade. Open Subtitles كما لو أن هناك جزء منها لازال يظن أنه طفل حقيقي
    uma parte dela ainda está aí dentro. Eu vi isso ser-lhe tirado da cabeça. Open Subtitles جزء منها مازال بالداخل رأيتهم يخرجونها من رأسها
    é como se uma parte dela tivesse morrido na noite da morte da mãe e... não posso fazer nada a esse respeito. Open Subtitles لكن ليلة وفاة والدتها، هي جزء منها وأنا فقط لا يمكنني أن ألتمس ذلك
    Estou a falar de uma parte dela que poderá ser uma parte deste rochedo. Open Subtitles انا اتكلم عن ان جزء منها اصبح جزء من هذه الصخرة
    E apesar de nunca ter feito promessas, acho que uma parte dela esperava que eu ficasse. Open Subtitles و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى.
    Conheço uma parte dela que já gosta. Open Subtitles أعرف جزءا منها يحبك فعلا
    Conhecias apenas uma parte dela. Open Subtitles لقد عرفت جزءا منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more