Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. | Open Subtitles | لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه |
Pedi o reembolso de uma passagem e troquei a outra para comprar passagens económicas e pagar um hotel barato. | Open Subtitles | استرجت مال تذكرة واحدة و استبدلت بالآخرى لكى اشترى تذاكر مقاعد متوسطة و لكى اسدد للفندق الرخيص. |
Há uma passagem secreta por aqui. Não devemos encontrar resistência. | Open Subtitles | يوجد ممرّ سرّي في هذا الاتجاه لن نواجه أيّ مقاومة |
uma passagem no Sétimo Códex de Sandragon irá direccionar-te para o esconderijo da Pedra das Lágrimas. | Open Subtitles | "مقطع في المخطوطة السابع لـ "ساندراجون "سيرشدك للمكان السري لـ "حجارة الدموع |
É uma péssima ideia cruzar as linhas e arriscar ficar preso atrás de uma passagem de nível fechada. | Open Subtitles | انها فكرة سيئة لعبور المسارات و خطورة المحاصرة خلف معبر قطار مغلق |
Quer uma passagem segura para os EUA em troca do bebé. | Open Subtitles | يريد طرداَ آمناَ لـ أمريكا مقاضيةَ بالصبي |
Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
Há uma passagem secreta que costumava usar quando estava a cortejar a Danielle. | Open Subtitles | إن هناك ممراً سرياً إعتدت أن أستخدمه عندما كنت أغازل دانييل و أواعدها |
Bem, se alguém construiu uma passagem secreta aqui, escondeu-a muito bem. | Open Subtitles | لو أن أي شخص قد بني ممراً سرياً هنا فلا بد أنهم سوف يخبئونه جيداً |
uma passagem para o Pólo Norte, na classe de armário de vassouras, por favor. | Open Subtitles | تذكرة واحدة إلي القطب الشمالي من فضلك في درجة غرفة حفظ المكانس |
uma passagem para Região Central, por favor | Open Subtitles | تذكرة واحدة إلى المركز الرئيسى من فضلك |
Já falei. Ele comprou apenas uma passagem. | Open Subtitles | لقد قمتُ بذلك لقد اشترى تذكرة واحدة فقط فـ(أيمي) لا تعلم بالأمر |
Podem ir. É uma passagem dos tempos da Lei Seca. | Open Subtitles | تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع، إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه. |
Espera, há uma passagem que é linda. Adoraria... | Open Subtitles | إنتظري هناك مقطع جميل جداً |
Há uma passagem na estrada e o quiosque não passava. | Open Subtitles | على الطريق بين المدينتين كان هناك معبر والكشك لن يكون مناسبًا للمرور تحته. |
Concedemos ao Jimmy uma passagem segura para fora da Irlanda em troca da segurança do teu filho. | Open Subtitles | سنسمح لـ " جيمي " طرداَ آمناَ خارج إيرلندا |
Vai abrir uma passagem. Em poucas horas estarás lá fora. | Open Subtitles | سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج |
Aquele título, aquela frase, veio de um dos primeiros críticos, e esta é uma passagem que adoro e que gostaria de vos ler. | TED | هذا العنوان ، هذه العبارة ، أتت من ناقد سابقاً وهذه عبارة أحب واود أن أقراءها لكم |
Sabem, há uma passagem muito interessante dum livro de Paul Cohen, o historiador americano. | TED | اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي |
Porém, consegui passar por eles e eles perseguiram-me num desfiladeiro, com uma passagem bastante estreita. | Open Subtitles | تمكنت من النزول خلفهم، وبدأوا بمطاردتي بالوادي الميت بممر ضيق |
Às vezes ele esquece de comprar uma passagem, às vezes esquece o troco. | Open Subtitles | أحياناً ينسى أن يشتري تذكرة الحافلة و أحياناً ينسى أن يأخذ الباقي |
Ela não precisa comprar uma passagem de avião porque ela já sabe pilotar. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ. |