"uma pena que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المؤسف أن
        
    • من المؤسف ان
        
    É uma pena que a sua terra seja a melhor na província, e no entanto tão mal cuidada. Open Subtitles من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة
    Nunca pensei que iria dizer isto... mas é uma pena que a preceptora não esteja cá. Open Subtitles لم أتوقع بأنني سأقول هذا ، و لكن من المؤسف أن المربية ليست هنا.
    É uma pena que a sua mãe, não tenha vivido para ver esse dia. Open Subtitles من المؤسف أن والدتكِ لم تعيش لترى هذا اليوم
    É uma pena que a imprensa não cubra o debate, Robert. Open Subtitles انه من المؤسف ان الصحافة لم تغطى المؤتمر ,روبرت .
    É uma pena que a Judith não o tenha apreciado. Open Subtitles من المؤسف ان ((جودث)) لم تقدرك
    Na verdade, é uma pena que a tua irmã esteja sozinha, quando está tão bonita, esta noite. Open Subtitles ...فى الواقع رأيى أنه من المؤسف أن تكون أختكِ وحيدة وهى تبدو بهذا الجمال الليلة
    É uma pena que a casa não pôde. Open Subtitles من المؤسف أن المنزل لم يستطع تجنبها.
    É uma pena que a vida dele tenha ido mal ainda antes de ele nascer. Open Subtitles من المؤسف أن حياته قد إتخذت منعطفاً خاطئاً قبل مولده حتى!
    uma pena que a Silver não dê mais valor às pessoa. Open Subtitles (من المؤسف أن (سيلفر . لا تقدر الأشخاص أكثر
    É uma pena que a Lily não vá aprender isso. Open Subtitles من المؤسف أن (ليلي) لن تتعلمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more