É um rapaz grande. É uma pena que não estivesse lá para nos ajudar a ganhar a Taça. | Open Subtitles | هذا ولد كبير من المؤسف أنه لم يساعدنا في الكأس |
É uma pena que não possa usá-los. | Open Subtitles | ومن المؤسف أنه لم يتسنَّى لها أن ترتديها |
É uma pena que não tenha sangrado. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لم ينزف حتى الموت |
uma pena que não possa esperar pela manhã. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح |
É uma pena que não te tenhas perguntado porque tudo começou. | Open Subtitles | -من المؤسف أنك لم تسأل نفسك لم بدأ هذا ؟ |
É uma pena que não vejas como me ficou a cara, puta! | Open Subtitles | من المؤسف أنّك لم تري وجهي أيّتها السافلة |
Temos a nossa própria religião, padre, é uma pena que não a tenha notado. | Open Subtitles | لدينا ديننا الخاص، أبتِ. من المؤسف أنّك لم تلاحظه. |
É uma pena que não tenha sido aprovada pelo Senado. -Apoia essa legislação? | Open Subtitles | من المؤسف أنه لم يتخطى المجلس - أتدعمين هذا التشريع؟ |
É uma pena que não possa esperar pela manhã. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح |
uma pena que não sabia que lutava contra um Grimm. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن تعرف أنك ستواجه "غريم" |
É uma pena que não tenhas seguido o meu conselho. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تأخذ بنصيحتي |