"uma piscina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسبح
        
    • حمام سباحة
        
    • المسبح
        
    • مسبحاً
        
    • حمام سباحه
        
    • حوض سِباحة
        
    • كالمسبح
        
    • حوض ماء
        
    • بركة
        
    • بركةً
        
    • بركّة سباحة
        
    • حوض سباحه
        
    • حوض للسباحة
        
    • حوضٍ
        
    • لمسبح
        
    É um belo celeiro, mas não é uma piscina, Inglês. Open Subtitles إنه إسطبل جيّد ، لكنه ليس مسبح ايها الانجليزي
    Muito bem, eu conto-te. Há muitos anos, esta escola tinha uma piscina. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك ، منذ سنوات مضت كان لهذه المدرسة مسبح
    Quero que faças uma saída do desvio e quero uma piscina. Open Subtitles أريدك أن تُنشيء مخرجاً من الطريق الجانبي و أريد مسبح
    Há lá uma piscina e sei como nadar te descontrai. Open Subtitles هناك حمام سباحة هناك و أعرف أن السباحة تريحك
    Ele mijou tanto que esta caixa de donut agora é uma piscina. Open Subtitles لقد تبول كثيراً لدرجة أنه حول صندوق الدونت إلي حمام سباحة
    Há um miúdo ainda mais feioso tem uma piscina melhor que esta. Open Subtitles يوجد طفل أكثر حماقة لديه مسبح أفضل من هذا
    Instalar o seu próprio churrasco não é mais difícil do que construir um aviário ou uma piscina olímpica. Open Subtitles بناء شواية خاصة بك ليس أصعب من بناء سقيفة طيور أو مسبح أولبياد متوسط الحجم
    Maldito governo, dizer-me que eu não posso construir uma piscina na minha terra. Open Subtitles حكومة لعينة, أتمنعي من بناء مسبح على أرضي الخاصة
    E ainda bem, porque ele tem uma piscina na adega. Open Subtitles و هذا شيء جيد لأنه تشكل مسبح في قبوه بسبب فيض المياه
    Quem me dera ter aqui uma piscina, seria espantoso. Open Subtitles اتمنى لو كان لدينا مسبح هنا سيكون ذلك رائعاً
    Quem os irrita acaba preso a uma cadeira no fundo de uma piscina. Open Subtitles أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح
    Havia uma piscina cheia de gelatina e todos lá mergulhavam. Open Subtitles لقد كان هناك مسبح هلامي ، و الكل كان يغوص فيه
    O Four Seasons tem uma piscina fabulosa em frente ao mar. - Olá. Open Subtitles لدى الفندق مسبح هائل لا متناهٍ يطغى على المحيط
    uma piscina à parte. Para tubarões, nada mais. Avancemos. Open Subtitles . حمام سباحة منعزل لأسماك قرش صغيرة . تحرك قليلاً
    Devíamos ter calibrado esse temporizador para nos largar perto de uma piscina num tempo como este. Open Subtitles أجل.كان يجب علينا أن نقوم بإصلام جهاز التوقيت ذاك كي يقوم بإسقاطنا إلى جانب حمام سباحة في طقس كهذا
    Tu sabes, um quarto de hotel com uma bela vista, talvez uma piscina. Open Subtitles ، بعض غرفة الفندق اللطيفة ومنظر جميل، لربّما حمام سباحة.
    Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? Open Subtitles ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟
    O teu pai queria uma piscina. Open Subtitles أراد والدكِ مسبحاً
    E estamos fazendo uma piscina no meu condominio Open Subtitles ولدينا حمام سباحه مجددا في شقتي المعقده.
    Posso ter uma piscina. Open Subtitles حتى أحصل على حوض سِباحة
    Não parece uma piscina, parece a cratera de uma bomba. Open Subtitles هذا لا يبدو كالمسبح هذا يبدو كفوهة بركان
    "Isto é uma piscina ." "Sim, vamos saltar lá para dentro". TED " انظر هنا حوض ماء . " " نعم ، هيا لنقفز فيه . "
    E se quiserem relaxar, há uma piscina interna ao fundo do corredor. Open Subtitles واذا شعرت بالخمول فهناك في الداخل بركة في نهاية هذه القاعة
    - O que é isto? - Parece uma piscina de putos estúpidos. Open Subtitles يَبْدو لي كمهوس يَعْبرُ بركةً
    Então... no seu aniversário, eu mandei construir uma piscina. Open Subtitles لذا في عيد ميلادها قمت ببناء حوض سباحه لها
    Encontrámos uma casa com uma piscina que era extremamente parecida com a de Rita. Voltámos ao vídeo e procurámos pistas que pudéssemos comparar. TED ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها
    Estou a oferecer-vos o suficiente para encher uma piscina. Open Subtitles أنا أعرض عليكم ما يكفي لملئ حوضٍ منه
    Há dez anos que não vinha a uma piscina. Open Subtitles أتعرفين , لم أنزل لمسبح لأكثر من عِقد من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more