"uma presa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفريسة
        
    • فريسة
        
    • كفريسة
        
    • فريسه
        
    • طرائد
        
    Capazes de exercer uma pressão de mais de 130 kg numa só mordida para esmagar ossos e de farejar uma presa a mais de um quilómetro e meio, estes predadores formidáveis não tinham muita competição. TED وقادرة على بذل ضغط قدره أكثر من 300 رطل وتقليصه في عضة واحدة ساحقة للعظم وتستنشق الفريسة على بعد أكثر من ميل، هذه الحيوانات المفترسة الهائلة لم تحظ بكثير من المنافسين.
    Por vezes, também cai uma presa maior no funil fatal da planta. TED من حين لآخر، فإنّ الفريسة الأكبر تسقط في القمع القاتل لنبات الإبريق.
    Também tem aqui uma pequena barbela no queixo com um engodo luminescente azul que usa para atrair uma presa muito distante. TED لديها ايضا ذقن صغير ذو ضوء حيوي ازرق كطعم يستعمل لجذب الفريسة من بعيد.
    Somos perseguidos como uma presa. - Tenho de despistar quem nos persegue. Open Subtitles نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد
    Se tentasses entrar na rede, ele via-te como uma presa. Open Subtitles لو حاولت دخول شبكة الطاقة، ستراك على الفور كفريسة.
    Ele precisa ser cauteloso para não ser confundido com uma presa e devorado. Open Subtitles عليه أن يكون حذراً لئلا تظنّه فريسه وتأكله.
    Esta primeira de duas estratégias é como um caçador, explorando a floresta à procura de uma presa em particular, e que encontra outras presas no caminho. TED الإستراتيجية الأولى من الإثنتين هي كقناص، يكتشف الغابة بحثا عن طريدة معينة، ولكنه يرى طرائد أخرى في طريقه.
    Se uma chita ficar ferida, as outras duas não subjugam uma presa tão grande. Open Subtitles إن أصيب فرد فلن يتمكّن الآخران من مهاجمة هذه الفريسة الكبيرة
    Um caçador precisa de super sentidos para encontrar uma presa pequena e escassa como esta. Open Subtitles يحتاج الصياد إلى حواس خارقة ليتمكن من العثور على تلك الفريسة الصغيرة و النادرة
    era uma presa perdida largada por algum falcão. Open Subtitles الفريسة الضائعة من الصقر
    Estou a perseguir uma presa Open Subtitles أنا أطارد الفريسة
    Se tornou uma presa da necessidade inexplicável por contacto humano, Open Subtitles يسقط فريسة بشكل يصعب تفسيره أمام حاجته للتواصل البشري
    Mas o drongo dará também um falso alarme quando aquelas outras espécies capturam uma presa. TED ولكن الدرونغو يطلق إنذاراً خاطئاً عندما تكون تلك الكائنات الأخرى قد قبضت على فريسة.
    Ela arranca os fios para imitar uma presa a debater-se... atraindo a aranha... para a morte. Open Subtitles ..إنها تنقر الخيوط لتبدو كفريسة عالقة فيها ..فتجتذب العنكبوت إلى مصرعها
    Pode parecer uma presa estranha para um lobo, mas é o melhor alimento que existe neste planalto. Open Subtitles قد يبدو كفريسة غريبة بالنسبة لذئب لكنه أجود أنواع الطعام في هذه السهول المرتفعة
    Elas estão à procura de uma presa cujo parente vivo mais próximo é o elefante africano. Open Subtitles انهم يبحثون عن فريسه قريبه منهم ,وهو ابن عم الفيل الافريقي
    Eles agora abandonam as lebres e vão à procura de uma presa bem mais perigosa. Open Subtitles الذئاب تركت الأرانب و شأنها الآن و انطلقت بحثًا عن طرائد أخطر من سابقتها بكثير
    Ao capturarem uma presa maior, as fêmeas aumentam as suas hipóteses de sobreviver no Inverno da floresta. Open Subtitles باستهداف طرائد أكبر حجمًا تعزّز الإناث فرص نجاتها خلال الشتاء في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more