Acabei de ajudar uma rapariga que estava no autocarro. | Open Subtitles | ساعدت هذه الفتاة التي كانت على متن الحافلة. |
Existe uma rapariga que tenho um fraquinho desde sempre. | Open Subtitles | هناك تلك الفتاة التي لطالما كنت معجبا بها |
Acredita em mim, os Omega Chi não estão à procura de uma rapariga que beba cerveja e seja exibida como um rabo de baleia. | Open Subtitles | ثقي بي، الأوميغا كاي لا تبحث على فتاة التي تشرب البيرةَ بشراهة وتعْرضُ ذيلها. |
Para uma rapariga que normalmente acerta, tens errado muito ultimamente. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة لا تخطئ غالبا لقد أخطأت كثيرا مؤخرا |
Nunca conheci uma rapariga que fosse simpática para mim assim. | Open Subtitles | لم ألتق بفتاة كانت لطيفة معــي بتلك الدرجــــة أبداً |
Por fim, fui salva por uma rapariga que passava junto à piscina que por acaso olhou para baixo e me viu. | TED | أخيرًا أنقذتي فتاة كانت تتمشى قرب حوض السباحة التي نظرت صدفة تحت قدميها فرأتني |
Estava ali uma rapariga. Que também esteve ontem no meu escritório. | Open Subtitles | كان هناك فتاة ما و كانت تقف أمام مكتبي بالأمس |
Não é simpático teres que conviver com uma rapariga que matarias para ter, se as coisas fossem diferentes... | Open Subtitles | ليس من الممتع أن أتسكع مع الفتاة التي قد أبذل المستحيل لمواعدتها لو كانت الأمور مختلفة |
uma rapariga que saiba tocar bateria tem a vida feita. | Open Subtitles | الفتاة التي تستطيع الدق على الطبول يمكنها أن تكتب بطاقتها بنفسها |
Conheci uma rapariga que tinha um furão. | Open Subtitles | كنت أعرف هذه الفتاة التي كان لديها ابن مقرض |
É arriscado fazer isso com uma rapariga que dá risadinhas quando mente. | Open Subtitles | لاأعرف هذا كثير على فتاة التي تقهقه عندما تكذب |
Damn. Eu namorei uma vez uma rapariga que vivia ai | Open Subtitles | اللعنة, كنتُ أواعدُ فتاة التي كانت تعيش هنا ذات مرة |
A vez em que me senti mais perto de ser desejado foi por uma rapariga que me fazia revistar os bolsos do cliente enquanto fornicavam. | Open Subtitles | أقرب شعور أحسست به مرغوبًا كان من فتاة التي جعلتني أسرق من جيب زبونها بينما يمارسان الجنس. |
Como é que uma rapariga que vive aqui conseguiria pagar aquilo? | Open Subtitles | كيف لفتاة من مكان كهذا أن تتحمل تكلفة شئ كهذا؟ |
Até a história de uma rapariga que fugiu com um homem que conheceu por telégrafo em 1886. | TED | حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886. |
Guarda os teus gestos grandiosos e caros para uma rapariga que se impressione com eles. | Open Subtitles | وفر بوادرك الباهظة الكبيرة لفتاة ما تعجب بهم |
Odeio quando um gajo liga para uma rapariga que não lhe deu o número de telefone. | Open Subtitles | لا أحب عندما شخص يتصل بفتاة ولا تعطيه رقمها |
Deliberado na topografia, traço o meu percurso, talvez ligue a uma rapariga que me liga nas minhas merdas. | Open Subtitles | أفكر في الطوبوغرافيا اخطط طريقي ربما أتصل بفتاة |
O que estás a dizer é, se ouvir uma história de uma rapariga que namora com um tipo há 13 anos e finalmente se casam. | Open Subtitles | الذي تردين قوله هو، أنكِ سمعت قصة حول فتاة كانت مع رجل لثلاثة عشرة سنة وهو في الأخير تزوج بها |
Achavam que aquilo lhes trazia vantagens. Procuravam uma rapariga que nunca tivesse saído com ninguém, e atiravam-na para dentro de um vulcão! | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن فتاة ما لم يسبق لها وأن كانت مع أي رجل، |
Eu vou ser o tipo e procuramos uma rapariga que não se importe de ser paga para curtir com uns tipos. | Open Subtitles | . انا سأكون الرجل ، ونحن نبحث عن الفتاة . التى ستأخذ أجر على ممارسة الجنس مع مجموعة الرجال |
Ou uma rapariga que me disse que o objetivo de toda a vida dela era trabalhar num restaurante de comida rápida. | TED | أو امرأة شابة تخبرني بأنه يوجد لديها هدف لمدى الحياة ، بأن تعمل في مطعم وجبات سريعة. |
Tenho uma rapariga que trabalha na caixa. Podia ser para ela. | Open Subtitles | لدي فتاة تعمل بالسجلات من الممكن أن تكون هي |
É sobre uma rapariga que se casa com um homem, e o que acha? | Open Subtitles | نعم, انه عن فتاة قد تزوجت رجلا, وماذا تظنين ؟ |
Era uma vez uma rapariga que cometeu um pequenino erro, quando estava prestes a ser feliz para sempre. | Open Subtitles | ذات يوم كان هنالك فتاة والتي قد فعلت خطاً صغيراً جداً في طريق العيش بسعادة لإبد |
Dizem que o meu coração pertencia a uma rapariga que foi atropelada, enquanto estava a pedir boleia. E agora, quando vou a conduzir, vejo sempre pessoas a pedir boleia. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّ قلبي يعودُ إلى فتاةٍ قضت في حادثِ سير بينما كانت تستوقف السيّارات على الطريق العام والآن حين أقود، أرى من يستوقفونني طوال الوقت |
Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não fez dela minha mulher. | Open Subtitles | كانت لدي فتاة تقبلني ولم يجعل هذا منها زوجتي |
Eu só pedi uma rapariga que venerasse o chão que eu piso. | Open Subtitles | كل ما طلبته هو فتاة تسجد على . التراب الذى أمشى عليه |
Há uma rapariga que... carrega a morte dentro de si. | Open Subtitles | هناك بنت في الخارج تحمل الموت في أحشائها |