A minha visita não foi em vão. Encontrei uma rara e formosa borboleta. | Open Subtitles | إن زيارتي لم تضع هباءاً ، لقد وجدت فراشة نادرة في إنجلترا ، إنها ليست معتادة |
Tenho uma rara. Uma "Miller Lite" 1974. com o rotulo com erros de impressão. | Open Subtitles | عندي' 74 حتة نادرة لميلير مخفّف مَع خطأ مطبعي على العلامةِ. |
É uma rara oportunidade para mim falar com alguém da sua vocação, o que leva à minha pergunta. | Open Subtitles | إنها فرصة نادرة أن أتحدث مع شخص في موقعك كي يوجهني نحو الجواب الصحيح |
Este lago de patos incomum fornece um santuário noturno e quando chega o dia uma rara chance de se alimentar. | Open Subtitles | بركةالبطالإستثنائيةهذه ،توفر الملاذالليلي، و عندما يطلع النهار ، تمثل فرصة نادرة للتغذية. |
A lógica traz uma rara experiência serena para os humanos. | Open Subtitles | يمنحنا المنطق سكينة نادراً ما يشعر بها البشر |
A tecnologia é uma isca perfeita, mas há uma rara ocasião quando o público pode ser envolvido em um nível além dos flashes, | Open Subtitles | ،التكنلوجيا إغواء لامع لكن هناك مناسبات نادرة يمكن حينها مشاركة العامة ،على مستوى ابعد من الفلاش |
Na noite anterior, tinha feito uma rara visita sozinho e ficado cá a dormir. | Open Subtitles | في الليلة السابقة قام بزيارة نادرة لوحده و أمضى الليله |
Apesar de não te conhecer muito, percebo da tua parte, uma rara sensibilidade cômica vinda de ti. | Open Subtitles | سيدني، أعرف أننا تلاقينا لتونا و لكني أحس بوجود حس فكاهة نادرة |
É uma rara oportunidade para comprar uma obra-chave do Movimento Pré-Rafaelista. | Open Subtitles | هذه فرصة نادرة ،لشراء عملاً رئيسياً "لحركة "ما قبل رافائيل |
Então temos uma teoria imperfeita, mais uma rara complicação duma segunda teoria, que nos dá uma explicação completa. | Open Subtitles | هذه إذن نظرية منقوصة، بالإضافة إلى مضاعفة نادرة لنظريةٍ أخرى، مما يعطينا تفسيراً كاملاً |
Pesquisei um pouco, existe uma rara situação em que as mulheres nascem com duas genitálias. | Open Subtitles | لقد أجريت بعض البحوث و هناك حالة نادرة و غير طبيعية فيها تلد النساء مع أعضاء تناسلية متضخمة |
Esta é uma rara visão da rocha derretida que fica abaixo da crosta terrestre. | Open Subtitles | هذه لمحةٌ نادرة للصخور المنصهرة القابعة تحت قشرة الأرض |
O câmera captura uma rara tomada da lava derretida, mas logo ela é obscurecida. | Open Subtitles | يأخذ المُصور لقطةً نادرة ،للحمم المنصهرة لكنّ المشهد يُحجب من جديد |
A equipe conseguiu uma rara oportunidade de ver o seu núcleo derretido, mas agora deve pousar em busca de segurança. | Open Subtitles | حظي الفريق بفرصة نادرة ،لأخذ نظرة إلى قلبه المنصهر لكن الآن يجدر بهم الإبتعاد لبرّ الأمان |
E aqui na África Oriental há uma rara oportunidade de ver como se teriam parecido. | Open Subtitles | و هنا في شرق أفريقيا فرصة نادرة لمعرفة مثل ماذا يمكن أن تكون. |
Ela encontra uma rara área em que um eixo de luz solar atinge o solo e começa a aquecer-se. | Open Subtitles | تجد رقعةً نادرة حيث شعاع ضوء الشمس يضرب الأرض فتشرع في أخذ حمامٍ شمسي |
Você sofreu duas vezes de uma rara infeção no sangue. | Open Subtitles | عانيت من نوبتين خطيرتين من عدوى دموية نادرة نوعاً ما. |
Esta é uma rara oportunidade para dar um golpe maciço... em nome do Rei e do País. | Open Subtitles | هذه فرصة نادرة لكِ لتوجهِ ضربة قوية لأجل الملك والبلد |
Tem receitado uma rara e potente droga a alguém que conheceu uma vez num café há dois anos? | Open Subtitles | بقيتَ تصف دواءً نادراً فعّالاً لشخص قابلته مرّة في مقهى قبل سنتَين؟ |
O destino deu-me uma rara segunda chance e eu prometo a Vishnu que não a vou desperdiçar. | Open Subtitles | القدر نادراً ما يمنحني فرصة ثانية، و أقسم (لفيشنو) أني لن أفسدها. |
Um telefonema teu é uma rara ocorrência. | Open Subtitles | اتصال منكِ يعد حدثاً نادراً |