"uma rede de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شبكة من
        
    • شبكه من
        
    • شبكة متكاملة من
        
    • وجود شبكة
        
    • بشبكة من
        
    • شبكةٌ
        
    Com o dinheiro da venda do diamante, podemos construir um pequeno consórcio, uma rede de associados, vigarices adequadamente financiadas. Open Subtitles ،بواسطة المال الذي سنكسبه من الجوهرة ،يمكننا إنشاء جمعية صغيرة شبكة من الشركات الزميلة الممولة من المجرمين
    uma rede de túneis por baixo do forte. Open Subtitles هناك شبكة من الأنفاق التي تعمل تحت الحصن
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    Então está criando uma rede de espiões leais a ela. Open Subtitles لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط
    Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. TED و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات.
    Mas em certa medida, todos nós temos uma rede de pessoas em quem temos confiança. TED ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم.
    Para tal, os agentes recrutaram uma rede de mais de 15 mil informadores, todos à procura de alguém que pudesse ser perigoso. TED للقيام بهذا، جند العملاء شبكة من أكثر من 15000 مخبر على الصعيد الوطني يبحثون جميعا عن أي شخص قد يكون خطيراً
    Isto é muito mais do que uma rede de computadores e dispositivos. TED هذا أبعد بكثير من مجرد شبكة من الكمبيوترات والأجهزة.
    Com uma rede de telemóveis por todo o planeta, os cientistas podiam montar um sistema de aviso popular pormenorizado, que alerte as pessoas para um possível sismo. TED مع وجود شبكة من الهواتف في جميع أنحاء العالم، يمكن للعلماء استخدام نظام غني، ومفصّل ينبّه الناس إلى الزلازل القادمة.
    Népias. O universo é descrito como uma rede de inter-relações. TED تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
    Em qualquer árvore, arbusto, trepadeira ou erva daninha, existe uma rede de micorrizas. TED لذا، إذا مررت بشجرة أو شجيرة أو كرمة أو عشبة صغيرة، فقد مررت على شبكة من الفطر.
    Aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. Open Subtitles وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك.
    uma rede de grelhas permite aperfeiçoar a mínima feição, secção por secção. Open Subtitles شبكة من الخطوط المتشابكة تسمح لي بصقل أصغر الخصائص الوجهية كل قسم على حدى
    Assim que ela localiza o peixe, a chefe expele uma rede de bolhas que envolve totalmente o cardume. Open Subtitles حالما تحدّد القائدة مكان السمك فإنها تنفخ شبكة من الفقاعات التي تطوّق السرب بأكمله
    És discreto... eficiente e tens uma rede de clientes leais com uma enorme disponibilidade de capital. Open Subtitles أنت متستّر، فعّال، ولديك شبكة من الزبناء الأوفياء،
    O universo que vemos hoje é uma rede de galáxias que cobre quase 100 bilhões de anos-luz. Open Subtitles ان الفضاء الذي نراه اليوم هو عبار عن شبكة من المجرات تمتد الى ما يقارب مائة مليار سنة ضوئية
    Conquistado um território, a primeira prioridade é uma rede de estradas. Open Subtitles و بمجرد أن تُفتح الأرض فإنَّ الأولوية هي شبكة من الطرقات.
    Como chegamos lá abaixo? A cripta está ligada ao convento por uma rede de túneis, construídas durante a Proibição. Open Subtitles السرداب متصل مع ارض الكنيسه من خلال شبكه من الانفاق
    Ele montou uma rede de negociantes no local, para o caso de precisar de fugir depressa. Open Subtitles لقد قام باعداد شبكه من التجار فقط فى حاله أن احتاج ان يخرج بشكل سريع
    Embora possa parecer um lugar completamente caótico, quando visto de cima parece haver toda uma rede de rios e canais que liga todas as casas. TED بينما قد يبدو مكان فوضوي كلياً، عندما تراه من الأعلى، يبدو أنه يوجد شبكة متكاملة من مجاري المياه و الأقنية المائية تصل كل بيت.
    Foi fascinante, mas também uma experiência de aprendizagem com uma rede de segurança. TED كان ذلك مبهجًا، لكنه كان أيضًا تعلمًا أثناء العمل مع وجود شبكة أمان.
    Têm que estar em contacto com uma rede de compradores. Open Subtitles أجل، ولابدّ أن تكون متّصلًا بشبكة من المُستثمرين المُحتملين.
    uma rede de canais cruza o manto de gelo, mas muitos têm um final abrupto. Open Subtitles شبكةٌ من القنوات تتقاطع وصفيحة الجليد لكن يؤول المطاف بعديد القنوات إلى نهايةٍ هاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more