"uma rua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شارع
        
    • بشارع
        
    • الشارع
        
    • باتجاه واحد
        
    • حي سكني
        
    No 25º andar, há uma rua aérea, uma rua comunitária. TED هناك شارع في الهواء على مستوى 25 شارع اجتماعي.
    É falso. Era uma rua de um só sentido. Open Subtitles إنها مزيفة كلياً, لقد كان شارع أحادى الإتجاه
    Não deve estacionar aqui. É uma rua com um só sentido. Open Subtitles لا يجب أن تقف هنا فهذا شارع من إتجاه واحد
    Normalmente, não estaria a 100 à hora por uma rua de sentido único, no sentido errado. Open Subtitles عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد
    Esta é uma rua na qual provavelmente nunca irei morar. Open Subtitles حسناً, هذا الشارع الذي من الأكيد لن أعيش فيه
    Não, não vão. O ponto de acesso é aqui. É uma rua de sentido único junto ao muro do Vaticano. Open Subtitles لا لن يعرفوا إن نقطة الدخول هنا إنه طريق باتجاه واحد محاذي لحائط الفاتيكان
    Não encontro uma cidade ou nem mesmo uma rua chamada River's End. Open Subtitles لا أجد مدينة أو حتي حي سكني (يسمي (ريفر إند
    Continua em frente, acho que estão uma rua adiante. Open Subtitles ابقي متجهة للأمام انهم على بعد شارع واحد
    Nesta foto podemos ver um dos bairros muito pobres, temos uma rua luxuosa para pedestres e bicicletas, e os carros ainda na lama. TED في هاته الصورة، ترون في أحد أفقر الأحياء، لدينا شارع فاخر للمشاة و راكبي الدراجات، والسيارات لازالت عالقة في الوحل.
    Na maioria dos casos, também podemos ver como um edifício é visto a partir de uma rua adjacente. TED في كثير من الحالات، يمكنك أن ترى أيضا كيف يبدو مبنى من شارع مجاور.
    A polícia seguiu o odor até a uma rua com cinco casas de aspeto idêntico. TED تبعت الشرطة الرائحة إلى شارع فيه خمسة منازل متطابقة.
    Uma preguiça levaria uns cinco minutos a atravessar uma rua vulgar num bairro. TED فقد يستغرق الكسلان حوالي خمس دقائق لعبور شارع حي عادي.
    Percorremos uma rua de qualquer grande cidade, e ficamos espantados com a diversidade da espécie humana. TED عندما تمشي في اي شارع في مدينة كبرى ، ستحس كما لو انك كنت مسافرا وستندهش من مدى التنوع في اجناس البشر
    É uma rua típica do centro da cidade. TED إنه شارع نموذجي في وسط المدينة ، وقد حدث أنْ تكوَّن بالبناء الذاتي.
    Esta é uma rua de cidade e não uma pista de corridas, obrigado. Open Subtitles هذا شارع المدينةِ و لَيسَ شريط عائقِ، شكراً لكم.
    - Há uma rua "Roup" na baixa. - Mas não há nada com "Chor". Open Subtitles ـ هناك شارع الأمل أسفل المدينه ـ ولكن لا يوجد شواطيىء لأميال
    Como não há uma rua Castro em Cuba? Open Subtitles لا أقدر أن أكون في شارع كاسترول في كوبا هذا جنون
    Que se vê na cassete, uma rua, um prédio de habitação social... Open Subtitles ماذا يعرض الشريط؟ شارع وممر ضيق فقط سيقولون لي
    Está sentado no meio de uma rua em Saigão, em 1963, nas vestes laranja da sua ordem budista e encharcou-se em gasolina. Open Subtitles إنه يجلس بشارع بوسط سايجون" عام1963 تقريباً" في الزي البرتقالي لرتبته البوذيه و قد أغرق نفسه بالبنزين
    deduzir uma essência. Um dos meus colegas no Times escreveu um artigo sobre soldados no Iraque que, olhando para uma rua, conseguiam detetar se havia uma bomba improvisada ou uma mina terrestre, na rua. TED احد الزملاء في صحيفة التايمز كتب قصة رائعة عن الجنود في العراق الذين بامكانهم النظر في الشارع وبطريقة ما يحدد ما اذا كان يوحد هناك عبوات ناسفة,الغام ارضية , في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more