O casamento não devia ser uma solução para um problema ou um penso rápido. | Open Subtitles | إنَّ الزواج لا يجب أن يكون الحل لمشكلة ما، أو لتحقيق هدف معين |
Então infelizmente não sou suficientemente esperto para ter uma solução para o problema da especulação de patentes. | TED | لذا فلسوء الحظ لست ذكيا بما فيه الكفاية لإيجاد حل لمشكلة سارقي براءات الاختراع. |
Estamos aqui, a tentar fazer isto, a tentar encontrar uma solução para tudo isto, e tu estavas... | Open Subtitles | نحن هنا لنحاول إنجاز الأمر نحاول اكتشاف حل لكل شيء |
Portanto, penso ser evidente que temos o princípio de uma solução para este enorme problema. | TED | اذا اعتقد انه من الواضح انه يوجد لدينا بداية حل لهذه المشكلة الهائلة |
Acredito que só haja uma solução para esta crise horrível! | Open Subtitles | إستمعوا , أخشى أن هناك حل واحد لهذه الأزمة الرهيبة |
A escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
-Esta é uma solução para a fome e miséria. Com isto a mulher não engravida.. | Open Subtitles | هذا هو الحل لمشكلة الفقر لكي لاتصبح المرأة حاملا |
E a Lindsay arranjou uma solução para o seu problema de auto-estima. | Open Subtitles | و (لينزي)، وجدت الحل لمشكلة احترام الذات |
Estas injustiças sociais inaceitáveis forçaram-me a querer encontrar uma solução para o problema mundial da água potável. | TED | هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا. |
Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que tenho uma solução para a alteração climática, para a crise da água. | TED | لا استطيع أن أقول لكم أنه لدي حل لمشكلة التغير المناخي أو لأزمة المياه |
Agora ele precisava ficar cara a cara com a realidade, se ele quisesse encontrar uma solução para a dor da existência. | Open Subtitles | الآن أصبح فى حاجة لمواجهة الحقيقة حيث سيبدأ رحلته للبحث عن حل لمشكلة الشقاء الأبدية |
Existe, no entanto, uma solução para todos estes problemas. | TED | الآن هناك حل لكل تلك المشكلات. |
Deixem-me interromper com uma solução para tudo isto. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقاطعكم لايجاد حل لكل هذا |
Existe sempre mais do que uma solução para cada problema. | Open Subtitles | هناك أكثر من حل لكل مشكلة |
Eu avancei com uma solução para este problema, e avancei com uma solução baseada em lentes adaptáveis. | TED | لقد توصلت الى حل لهذه المشكلة، ووصلت لحل يقوم على البصريات التكييفية لهذا الغرض. |
Pelo que entendi encontraram uma solução para o problema. | Open Subtitles | حسب ما سمعت.. أنكم وجدتم حل لهذه المشكلة في بلادكم؟ |
Muito bem, talvez possa predizer uma solução para este problema bicudo. | Open Subtitles | الآن إذن ربما يمكننى إيجاد حل لهذه المشكله العويصه إذا كان هناك شخص يمكنه المساعده فإنه أنت |
Como "designers", sonhamos em resolver estes problemas multifacetados, uma solução para resolver tudo, mas não tem de ser sempre assim. | TED | ونحن كمصممين ،نحلم بأن تحل تصميماتنا هذه المشكلة المتعددة الأوجه، حل واحد يحل المشكلة بأكملها، ولكن لا يلزمها دائماً ان تكون كذلك. |
Só há uma solução para o seu problema Sra. Tasker. | Open Subtitles | هناك حل واحد فقط لمشكلتك يا مسز تاسكر |
Estas pessoas têm uma solução para cada problema. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لديهم حل واحد لكل المشاكل |
- Tenho uma solução para si. Vá fazer compras a outro lado. Não o quero a fazer compras aqui. | Open Subtitles | عندي حلاً لك، تعامل مع مكان آخر، لا أريد التعامل معك |
Toda a nossa esperança vai com ela... para que encontrem uma, solução para este vírus. | Open Subtitles | كل آمالنا تذهب معها لكي يجدوا مصدراً للعون حلاً لذلك الفيروس |
Mas de alguma forma, juntas, inventaram uma solução para se alimentarem da qual nós próprios nos sentiríamos orgulhosos em igualar. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، ابتكروا معاً حلاً لإطعام أنفسهم بطريقة نفتخر بمضاهاتها. |