Cada vez que é introduzida uma tecnologia nova, os criminosos exploram-na. | TED | في كل مرة يتم تطوير تكنولوجيا جديدة، هناك مجرمون يستغلونها. |
Esta era uma tecnologia que eu usava frequentemente enquanto polícia. | TED | كانت هذه تكنولوجيا استخدمها حين كنت ضابطا في الشرطة. |
É uma tecnologia assente, foi usada nas missões espaciais Apollo, | TED | وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية. |
Só um idiota pensaria que este planetazinho seria seguro por ter umas naves com uma tecnologia de protecção decente. | Open Subtitles | المغفل وحده سيفترض أن هذا الكوكب المنعزل سيكون بأمان.. بسبب وجود بضعة سفن ذات تقنية دروع لائقة |
Não é nada legal! Na verdade é uma tecnologia fantástica! | Open Subtitles | إنّها في الواقع تقنية مدهشة فهي تحرّك نشاط المشبك |
É também uma tecnologia muito recente. E ainda estamos a começar. | TED | ما زالت هذه التكنولوجيا في مرحلةِ التطوير، فقد بدأنا للتوّ، |
Temos de usar uma tecnologia muito especial para entrar nesse mundo desconhecido. | TED | علينا أن نمتلك تكنولوجيا عالية جداً لندخل لذلك العالم الغير مألوف. |
O seth e os seus amigos têm uma tecnologia secreta que gostávamos que não fosse do conhecimento público. | Open Subtitles | سيث و اتباعه يملكون تكنولوجيا سريه عاليه التى لا نرغب ان تكون فى ايدى العامه الان |
A Sargento Draper testemunhou uma tecnologia revolucionária e não pode haver paz se um de nós a tem e o outro não. | Open Subtitles | الرقيب درابر كانت شاهدا على تكنولوجيا تغيير اللعبة ولا يمكن أن يكون هناك سلام إذا امتلكه أحد منا والآخر لا |
E é assim que funciona. E realmente, trata-se de uma tecnologia genérica. | TED | هذه هي الية العمل. وحقا، هذه تكنولوجيا شاملة. |
Vocês conhecem uma tecnologia mais recente, que está... ali. Podem ter uma melhor vista dos pontos. | TED | أنت على دراية بأكثر تكنولوجيا حديثة تستطيع أن تحصل على منظر أفضل للنقاط |
É uma tecnologia apropriada para todos os utlizadores que foi usada para bem humanitário com grande efeito. | TED | إنها تكنولوجيا مناسبة للمستخدم والتي تم استمعالها في خير الأعمال الإنسانية بتأثير عظيم. |
Fui contratado para desenvolver uma tecnologia, um complexo padrão de luzes piscantes na intenção de criar um estado de hipnose. | Open Subtitles | طلب مني تصميم تقنية عن نمط صعب للأضواء الوماضة، من أجل خلق حالة من التنويم المغناطيسي القابلة للإيحاء. |
Não, isto não é, certamente, humano, mas sim uma tecnologia altamente avançada... | Open Subtitles | كلاّ، ليس إنساناً بالتأكيد، بل تقنية متقدمة جداً، هجين آلي عضوي. |
Portanto nós assumimos que a Internet é uma tecnologia que quebra fronteiras. | TED | إذن نحن نفترض أن الإنترنت هي تقنية مخترقة للحدود. |
Desenvolvemos uma tecnologia com a qual podemos, mais tarde, substituir o telecomando da nossa lâmpada. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
É uma tecnologia áudio neural para alterar a mente das outras pessoas. | TED | هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. |
Isto é como a ciência do cérebro. Estas memórias vão ser uma tecnologia fundamental, que vai levar-nos a mudanças incríveis nos próximos 100 anos. | TED | ستكون تقنية أساسية, و ستقود إلى تغيرات غير معقولة في 100 سنة القادمة. |
O outro fenómeno que acontece é que temos nas mãos uma tecnologia à Mary Poppins. | TED | والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة |
Esta é uma tecnologia em investigação, mas nas experiências clínicas vemos uma redução da dor crónica de 44% a 64%. | TED | هذه تكنلوجيا تقوم بالتحقيق لكن في تجارب معملية نشهد تناقص 44 الى 64 في المائة في مرضى الألم المزمن |
De fazer aquelas manobras. Estamos a falar de uma tecnologia tão avançada que foram precisos quase 50 anos para a pôr a funcionar. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تقنيّة حسّاسة و متقدّمة تحتاج 50 عاماً لجعلها تجدي نفعاً |
Graças ao engenho humano, temos hoje uma tecnologia para extrair o CO2 do ar utilizando uma abordagem quimicamente fabricada. | TED | بفضل الإبداع البشريّ، لدينا اليوم التقنية لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء باستخدام طريقة مصنعة كيميائيًا. |
Vamos ver. Esse conjunto de exigências deverá produzir uma tecnologia que considerasse o afastamento, os valores e a violência. | TED | ومثل هذه الحزمة من المواصفات ينبغي أن تنتج التكنلوجيا لمعالجة البُعد، القيّم والعنف. |
Bem, se isso é o que eu penso que é, é uma tecnologia poderosa dos Antigos, que fará com que qualquer um que a olhe acreditar que os Ori... | Open Subtitles | إنه قطعة قويَّة " من تقنيةِ " القدماء قادره على جَعْل أي واحد يَنْظرُ اليه يؤمن |
Olhe, estamos a lidar com uma tecnologia muito avançada, e temos experiência, que pode ser útil. | Open Subtitles | أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه |