"uma terceira pessoa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص ثالث
        
    • طرف ثالث
        
    Podemos usá-la para lançar a teoria de uma terceira pessoa na praia que te deu uma pancada, e te incriminou. Open Subtitles يمكننا الاعتماد على ذلك لتأييد نظرية أن كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ أفقدك الوعي وورّطك في الجريمة.
    Se entra uma terceira pessoa, nem que seja só para trazer café, isso infringe o banimento. Open Subtitles إذا أتى شخص ثالث الى الغرفة، حتى ليحضر القهوة فسيُعتبر خرق للحظر
    Poderia haver uma terceira pessoa no aposento? Open Subtitles هل يحتمل أن شخص ثالث كان موجوداً فى نفس الغرفة ؟
    Bom, se o Richard diz que não foi ninguém da família dele, talvez tenha sido outra pessoa, uma terceira pessoa. Open Subtitles ماذا تعنين ؟ إذا كان ريتشارد قد قال أن عائلته لم تطلقها ربما أطلقها شخص آخر ، ربما كان طرف ثالث
    E escuta, por causa da nossa situação precisamos ter uma terceira pessoa presente. Open Subtitles أسمع, بسبب, كما تعلم, وضعنا نحن بحاجة أن يكون لدينا طرف ثالث
    Às vezes, uma terceira pessoa alivia o peso. Open Subtitles أحياناً يجب أن يتدخل شخص ثالث لكى يخفف ذلك الحمل
    Não, não mataste. Podemos provar que havia uma terceira pessoa lá. Open Subtitles لا أنتِ لم تفعلي , نستطيع أن نثبت وجود شخص ثالث معكم
    Só não me sinto à vontade para falar com... uma terceira pessoa a ouvir. Open Subtitles لست مرتاحاً للتكلّم مع.. شخص ثالث يستمع.
    Então tem uma terceira pessoa envolvida. Isso raramente funciona. É sempre dois contra um. Open Subtitles اذن يوجد شخص ثالث متورط ذلك نادرا ما ينجح
    Podemos lançar a teoria de uma terceira pessoa na praia. Open Subtitles يمكننا تأييد نظرية أنه كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ.
    - De acordo com Abby, estamos a procurar uma terceira pessoa com a arma do crime? Open Subtitles لقد انتهيت طبقا لآبى نحن نبحث عن شخص ثالث يأرجح سلاح الجريمه
    uma terceira pessoa teria deixado pegadas no sangue e vários outros indícios: Open Subtitles أي شخص ثالث كَانَ سَيَتْركُ حذاءَ الإنطباعات في الدمِّ، الإشارة الأخرى المُخْتَلِفة - كان هناك لا شيئ.
    Isso quer dizer que havia uma terceira pessoa. Alguém que lhe bateu por trás. Open Subtitles هذا يحتم وجود شخص ثالث تسلل من خلفه
    Podíamos. Poderia uma terceira pessoa vir? Open Subtitles يمكننا , أيمكن أن ينضم ألينا شخص ثالث ؟
    Então terá de existir uma terceira pessoa. Open Subtitles إذاً لابد وأن هناك شخص ثالث
    O que significa que devia haver uma terceira pessoa. Open Subtitles هذا يعني أن هناك شخص ثالث قد دخل القحام !
    Mas há uma terceira pessoa envolvida. Open Subtitles لم يخن ولكن بالتأكيد هناك طرف ثالث متورط
    Esta manhã o Sark enviou uma mensagem electrónica com os códigos para uma terceira pessoa desconhecida. Open Subtitles لا. هذا صباح سارك إلكترونيا messengered الرموز إلى طرف ثالث مجهول.
    Havia uma terceira pessoa naquele alpendre. Open Subtitles لقد كان هناك طرف ثالث في السقيفة
    Se aqueles 9.000 dólares forem depositados por uma terceira pessoa no mesmo banco que os criou, ou noutro banco qualquer, a quantia torna-se base legal para uma terceira emissão de crédito, desta vez no total de 8.100 dólares. Open Subtitles الخطوة الثالثة : إذا أودعت هذه ال 9000 دولار من قبل طرف ثالث , في نفس المصرف الذي أنشأها , أو مصرف اخر , يصبح أساسا قانونيا لقضية ثالثة ل الائتمان المصرفي , هذه المرة لمبلغ 8100 دولار.
    Seria mesmo necessária uma terceira pessoa, Sr. Padre. Open Subtitles لا بد من وجود طرف ثالث حقاً --يا أبتي، لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more