| Tinham uma tigela grande, uma média e uma pequenina. | Open Subtitles | كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة |
| Me dê uma tigela gigante de macarrão com carne | Open Subtitles | طاسة بحجم جداً واحدة مِنْ معكرونةِ لحمِ البقر |
| Porque tenho uma tigela de Cheerios e não encontrei uma faca. | Open Subtitles | لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا |
| Para se introduzir no meio deles e restaurar a saúde deles, assumiu a forma de um novo avatar, transportando uma tigela de ouro com papas e uma concha ornada de joias. | TED | ولأجل أن تسير بينهم وتسترجع قواهم، تقمصت بصورة إلهية أخرى، حاملةً معها الثريد في طبق من الذهب وملعقة مكسوة بالجواهر. |
| uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? | Open Subtitles | لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟ |
| E como prova da minha boa-fé, ainda tenho uma tigela. | Open Subtitles | وللدلالة على نيّتى الصادقة فلدىّ إناء واحد |
| Não vejo uma tigela ou grade ou coleira, nada. | Open Subtitles | لا أرى صحنا او صندوقا او رسنا,لاشيء |
| Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. | Open Subtitles | ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب وبعض الخبز المصنوع منذ ثلاثة أيام |
| Mas se me deixarem pedir uma tigela de mexilhões fritos, amanhã todos poderemos ter bexigas. | Open Subtitles | لكن إذا طلبتن طاسة من البطلينوس المُقَلَّينِ فسنصاب كلنا بالجدري عند الصباح |
| Têm uma tigela grande que me emprestem? | Open Subtitles | ألديك طاسة كبيرة، أريد واحدة على سبيل الإعارة |
| Eles cheiram igual uma tigela de Cereais de Frutas antes de você adicionar leite. | Open Subtitles | يشتمّون مثل طاسة الأحجار بطعم الفواكه مباشرة قبل تضيف الحليب. |
| O que eu nao daria para 20 minutos com ela num Drive-In e uma tigela decente de chili. | Open Subtitles | ماذا لو اصطحبتها معى الى هنا وقدمت اليها طبق من الفلفل الحار |
| De certeza que depois de uma tigela de massa vão sentir-se melhor. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم ستكونون بخير بعد طبق من الشعيرية |
| Se eu a quisesse matar, acha que derrubaria uma tigela de gelatina e a esfaquearia com um pedaço de vidro partido? | Open Subtitles | إذا أردت قتلها هل تظنني سألقي طبق من الجيلو وأطعنها بقطعة زجاج مكسور ؟ |
| Pode ir buscar uma tigela de água quente e toalhas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إحضار وعاء ماء ساخن مع بعض المناشف؟ |
| A Myka disse que o artefato era uma tigela de mármore. | Open Subtitles | إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام |
| Em segundo lugar, a estrutura orgânica da tapioca faz dela uma tigela tremente de morte potencial. | Open Subtitles | ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن |
| (Aplausos) Agora queria convidar os chefes de Estado, venham comer uma tigela de bumbo e um pouco de frango frito, conversem, e nós faremos o que devemos fazer. | TED | (تصفيق) وأريد أن أدعو القادة الآن، يأتي ولديه فقط إناء من البامية والدجاج المقلي، ويتحدث وسنذهب ونفعل ما علينا فعله. |
| Vai buscar-me uma tigela de cereais. | Open Subtitles | أنت, أحضر لي صحنا من الحبوب ! |
| Ontem levei-lhe uma tigela de requeijão e um bocado de pão fresco de três dias. | Open Subtitles | ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب |