"uma troca justa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبادلة عادلة
        
    • صفقة عادلة
        
    • تبادل عادل
        
    • تجارة عادلة
        
    • مقايضة عادلة
        
    Isto não me parece uma troca justa. Open Subtitles هذا لا يبدو وكأنها مبادلة عادلة بالنسبة لي
    Parece-me uma troca justa. Onde queres encontrar-te? Open Subtitles تبدو لي مبادلة عادلة أين تريد أن نلتقي؟
    Foi uma troca justa. Open Subtitles إنها صفقة عادلة.
    Parece uma troca justa. Open Subtitles تبدو صفقة عادلة.
    uma troca justa, essa. Open Subtitles تبادل عادل هو كذلك
    Então faz isso. uma troca justa. Open Subtitles فلتفعل ذلك إذن ، تبادل عادل
    Pediste-me para te pôr on-line. Eu fiz. uma troca justa. Open Subtitles لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك تجارة عادلة
    Não é uma troca justa, a vida que eu te dei? granted you? Open Subtitles أليست تجارة عادلة تلك الحياة التي منحتها لكِ؟
    -E retarda nosso progresso. uma troca justa para todos chegarem a salvo nas montanhas. Open Subtitles والتقدم البطيئ يُعد مقايضة عادلة لرؤيتنا جميعًا نصل للجبل أحياء.
    Sei que estão a engonhar. É uma troca justa. Open Subtitles "أنصتوا، أعلم أنّكم تتشاورون في الأمر، إنّها مبادلة عادلة"
    É uma troca justa! Open Subtitles هذه مبادلة عادلة
    Penso que isso não é uma troca justa. Open Subtitles لا أظنُّ أنها مبادلة عادلة.
    uma troca justa. Open Subtitles مبادلة عادلة
    Parece ser uma troca justa. Open Subtitles يبدو أنها صفقة عادلة
    - Fizemos uma troca justa. Open Subtitles --لقد عقدنا صفقة عادلة
    uma troca justa. Open Subtitles تبادل عادل
    uma troca justa. Open Subtitles تبادل عادل.
    Foi uma troca justa para suprimir a dor. Open Subtitles هي كانت تجارة عادلة للجعل للألم.
    - uma troca justa. Open Subtitles تجارة عادلة
    Foi uma troca justa por um router. Open Subtitles قالت إنها مقايضة عادلة من أجل جهاز توجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more