"uma velhinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيدة عجوز
        
    • سيدة مسنة
        
    • امرأة عجوز
        
    • امرأة كبيرة
        
    Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. Open Subtitles حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع
    Imagine uma velhinha, baixinha e durona... morando em uma estação de bombeiros decadente e infestada de ratos... impedindo o caminho da nossa benfeitoria cívica. Open Subtitles الصورة، إذا أنت سَوف، سيدة عجوز قاسية تعيش في محطّة إطفاء مليئة بالجرذَان، تقف في طريق إحساننا المدني الأخير.
    E tu continuas a guiar mais devagar do que uma velhinha a caminho da igreja. Open Subtitles وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة
    Conseguiu escapar-se de um taxista pela rua 96 até East River, por pouco não acertando em dois paramédicos que ajudavam uma velhinha a subir a uma coisa qualquer. Open Subtitles إستطاعت مناورة سائق سيارة أجرة وتخرجه عن شعوره طول الطّريق عبر شارع 96 وحتى النهر الشرقي وتفادت ببراعة‏ إثنان من رجال الإسعاف يحمّلون سيدة مسنة
    Acabei de prender uma velhinha na cafetaria. Open Subtitles إننا نتلقى العديد من حالات الطوارئ من هويات متصلين زائفين لقد قمت بضبط سيدة مسنة تتناول كوباً من الشاي
    Acho que é porque tenho sempre uma sensação estranha, de ser uma velhinha deitada, prestes a morrer. Open Subtitles ربما لأنني دائماً أملك ذلك الشعور القوي بأنني امرأة عجوز مستلقية، تنتظر الموت
    Isso é estúpido! Não vou roubar os aparelhos auditivos de uma velhinha. Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة مساعدات سمع امرأة كبيرة
    Ele entortou os 4 rotores. Acabou com os freios que nem uma velhinha. Open Subtitles نعم،لقد قام بتشويه الأدوار الأربعة يجب عليه أن يركب تلك الكوابح مثل سيدة عجوز
    Se eu sobrevivesse ao ataque de uma velhinha, contaria pra todo mundo. Open Subtitles انا لا اعلم عن هذا اذا كنت ساحيا بعد ضربي من سيدة عجوز ، سوف افتخر بذلك
    E se ele for visto por uma velhinha ou por estudantes? Open Subtitles نعم, وماذا لو رأته سيدة عجوز أو بعض الأطفال؟
    Finalmente, uma velhinha num carro empoeirado apanhou-me. Open Subtitles وفي النهاية أقلتني سيدة عجوز في سيارة مغطاة بالغبار.
    Que vergonha! A assustarem uma velhinha! Open Subtitles عار عليكم ، أن تخيفوا سيدة عجوز مسكينة
    uma velhinha amorosa como ela não me parece certo, que colabore connosco num assalto. Open Subtitles سيدة عجوز مثلها ... لايبدومنالصواب أن نشركها معنا في تلك السرقة
    uma velhinha sensual, uma negra. Open Subtitles فلديَّ سيدة عجوز مثيرة، وفتاة سوداء.
    uma velhinha deixou-os cá ontem de manhã. Impagável. Open Subtitles سيدة عجوز سلمتهم صباح أمس.
    uma velhinha morando num lugar daqueles? Open Subtitles سيدة عجوز في مكان مثل ذلك؟
    Não, o vosso pai guia como uma velhinha. Open Subtitles كلا، أبوكم يقود مثل سيدة عجوز
    Estamos a proteger uma velhinha de uma arrelia desnecessária. Open Subtitles نحن نقوم بإنقاذ سيدة مسنة من اضطراب غير ضروري
    Eu sei, minha senhora. Mas é para uma velhinha. Open Subtitles أنا أعلم يا سيدتي ، هو من أجل سيدة مسنة
    Ficaram a olhar para mim, gritaram comigo, cochicharam sobre mim. Uma vez, apanhei com a bolsa de uma velhinha na cara e, que pelo olho negro que levei para casa naquele dia, de certeza que continha pelo menos 70 dólares em trocos e uma enorme coleção de rebuçados. TED كان الناس يحدقون في، يصرخون على، ويتهامسون عني، وذات مرة تعرضت لصفعة على الوجه بمحفظة نقود سيدة مسنة بسبب منظر الملمع الذي أخذته معي يومها حيث بكل تأكيد احتفظت ب 70 دولار متبقي الحساب ومجموعة كبيرة من الحلوى.
    Sim, mas até lá serei uma velhinha. Open Subtitles نعم، لكن حتي ذلك سأكون امرأة عجوز
    Não acredito que bateste na cabeça de uma velhinha. Open Subtitles يا إلاهى ، لا أصدق أنك ضربت امرأة كبيرة على رأسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more