"Era uma vez, num sítio que ficava a quilómetros e quilómetros | Open Subtitles | ذات مرة, في مكانٍ ما على بعد أميال و أميال |
Uma vez num festival, um homem perguntou como eu tinha a ousadia de colocar um tambor entre as pernas. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
Era uma vez, num país distante uma menina muito pequena, | Open Subtitles | حدث ذات مرة في بلد بعيد أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً، |
Eu não conheci simplesmente esta rapariga Uma vez num churrasco. | Open Subtitles | أنا لم أقابل تلك الفتاة ذات مرة في حفلات الشواء |
Vi isto Uma vez num filme, o gajo acabou por ficar careca. | Open Subtitles | شاهدت ذلك مره فى فيلم أصبح الرجل أصلع فى النهايه |
Dei uma vista de olhos, uma vez, num quarto de hotel. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تفقدته ذات مرة .في غرفة الفندق حسنًا، ما الذي ستفعله؟ |
Vi isto uma vez, num filme pornográfico. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا ذات مرة في موقع إباحي |
Uma vez num sonho | Open Subtitles | ذات مرة في الحلم |
Uma vez num sonho. | Open Subtitles | ذات مرة في الحلم |
Caminhei contigo Uma vez num sonho | Open Subtitles | لقد مشيت معك ذات مرة في الحلم |
Uma vez num sonho | Open Subtitles | ذات مرة في الحلم |
Caminhei contigo Uma vez num sonho | Open Subtitles | لقد مشيت معك ذات مرة في الحلم |
Uma vez num sonho. | Open Subtitles | ذات مرة في الحلم |
Uma vez num sonho. | Open Subtitles | - ذات مرة في الحلم |
Uma vez num sonho. | Open Subtitles | - ذات مرة في الحلم |
Uma vez num conto para adormecer | Open Subtitles | " ذات مرة في أغنية " |
Uma vez num so... Rosa! | Open Subtitles | ...ذات مرة في الحلـ وردة)! |
Ouvi Uma vez num rap. | Open Subtitles | سمعتها مره فى كليب راب |