"uma vez numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذات مرة في
        
    Sim, chamei-lhe "pai" uma vez numa conferência de imprensa e, a partir dessa altura, decidi usar sempre o título dele. Open Subtitles نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت
    Sadie, uma vez, numa festa de formatura, estive num jacuzzi de água muito quente durante 12 horas. Open Subtitles ذات مرة في حفلة تخرج الثانوية جلست بداخل جاكوزى ساخن جدا لمدة 12 ساعة
    Podia jurar que te fodi uma vez numa casa de prazer em Lys. Open Subtitles أقسم أنني نكحتكِ ذات مرة في دار دعارة في ليوز.
    Trabalhei infiltrado uma vez, numa apreensão de drogas. Simplesmente não tive estômago para isso. Open Subtitles عملت متخفيا ذات مرة في مصادرة المخدرات لا أملك فحسب الشجاعة لذلك
    Li isso uma vez numa das revistas da minha irmã. Open Subtitles قرأت ذلك ذات مرة في احدى مجلات أختي.
    Por exemplo, uma vez, numa dessas aulas, uma mulher começou a contar como tinha estado numa relação de violência doméstica, mais de 30 anos. Foi a primeira vez que conseguiu falar disso, porque tínhamos arranjado um espaço seguro para ela. TED وكمثال، ذات مرة في أحد تلك الصفوف، بدأت امرأة في التحدث عن حقيقة أنها كانت في علاقة عنف منزلي لأكثر من 30 عامًا، وكانت تلك هي مرتها الأولى التي تكون فيها قادرة على الإفصاح عن هذا لأننا قد أنشأنا تلك المساحة الآمنة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more